Übersetzung für "Retention of documents" in Deutsch
The
Member
States
may
prescribe
a
longer
period
for
the
retention
of
these
documents.
Die
Mitgliedstaaten
können
einen
längeren
Zeitraum
für
die
Aufbewahrung
dieser
Dokumente
vorschreiben
.
JRC-Acquis v3.0
The
Member
States
may
prescribe
longer
periods
for
the
retention
of
supporting
documents.
Die
Mitgliedstaaten
können
längere
Zeiträume
für
die
Aufbewahrung
von
Belegen
vorschreiben.
DGT v2019
The
time
periods
specified
there
for
retention
of
documents
are
two
to
ten
years.
Die
dort
vorgegebenen
Fristen
zur
Aufbewahrung
von
Unterlagen
betragen
zwei
bis
zehn
Jahre.
ParaCrawl v7.1
The
file
format
PDF/A
was
developed
for
the
longterm
retention
of
digital
documents.
Für
die
langfristige
Aufbewahrung
von
digitalen
Dokumenten
wurde
das
Dateiformat
PDF/A
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
believe
that
the
obligations
for
declarations
and
effective
controls
and
the
retention
of
documents
lead
to
pointless
red
tape
when
what
is
at
stake
is
the
protection
of
the
social
rights
of
posted
or
local
workers.
Ich
glaube
nicht,
dass
die
Verpflichtung
zu
Erklärungen
und
effizienten
Kontrollen
und
zur
Aufbewahrung
von
Dokumenten
einen
hohen
Verwaltungsaufwand
zur
Folge
hat,
wenn
es
um
den
Schutz
der
sozialen
Rechte
entsandter
oder
einheimischer
Arbeitnehmer
geht.
Europarl v8
The
provisions
relating
to
the
retention
of
documents
in
the
present
draft
Regulations
on
structural
measures
would
make
it
impossible
for
the
Court
to
audit
some
of
the
items
of
expenditure
concerned.
Die
im
gegenwärtigen
Verordnungsentwurf
für
die
Strukturmaßnahmen
vorgesehenen
Bestimmungen
über
die
Aufbewahrung
von
Belegunterlagen
würden
es
dem
Hof
unmöglich
machen,
einige
der
betroffenen
Ausgaben
zu
prüfen.
Europarl v8
Right
now,
we
need
the
Commission
to
insist
on
the
retention
of
documents
in
the
Member
States
where
a
worker
is
posted
and
we
need
to
insist
on
an
identifiable
employer
who
carries
legal
responsibility
for
compliance.
Jetzt
geht
es
darum,
dass
die
Kommission
auf
der
Verwahrung
von
Dokumenten
in
den
Mitgliedstaaten
besteht,
in
die
ein
Arbeitnehmer
entsandt
wird,
und
wir
müssen
darauf
bestehen,
dass
es
einen
ermittelbaren
Arbeitgeber
gibt,
der
die
gesetzliche
Verantwortung
für
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
trägt.
Europarl v8
To
that
end,
the
Responsible
Authority
shall
lay
down
rules
regarding
the
retention
of
records,
documents
and
metadata
by
the
beneficiaries.
Zu
diesem
Zweck
legt
die
zuständige
Behörde
Vorschriften
für
die
Aufbewahrung
von
Aufzeichnungen,
Unterlagen
und
Metadaten
durch
die
Begünstigten
fest.
DGT v2019
This
case
law
first
of
all
invites
the
Member
States
to
take
all
necessary
measures
for
the
setting
up
of
an
organised
and
effective
system
of
cooperation
in
the
context
of
the
transposal
of
the
Directive
which,
according
to
the
Court
of
Justice,
must
replace
certain
requirements
regarding
the
keeping
and
retention
of
social
documents
at
the
place
of
work.
Aufgrund
dieses
Urteils
sind
die
Mitgliedstaaten
zunächst
einmal
gehalten,
alle
notwendigen
Maßnahmen
zur
Einführung
eines
organisierten
und
wirksamen
Systems
der
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Richtlinie
zu
treffen,
die
nach
Auffassung
des
Gerichtshofes
bestimmte
Anforderungen
bezüglich
der
Führung
und
Aufbewahrung
von
Personalunterlagen
am
Arbeitsort
ersetzen
soll.
TildeMODEL v2018
In
order
to
support
market
surveillance
activities
by
Member
States
it
is
necessary
and
appropriate,
in
the
case
of
implantable
devices,
to
increase
the
time
period
for
the
retention
of
documents
for
administrative
purposes
to
at
least
15
years.
Um
die
Marktaufsichtstätigkeit
der
Mitgliedstaaten
zu
unterstützen,
ist
es
bei
implantierbaren
Medizinprodukten
erforderlich
und
angemessen,
die
Frist
für
die
Aufbewahrung
der
Unterlagen
für
administrative
Zwecke
auf
mindestens
15
Jahre
zu
verlängern.
DGT v2019
Instructions
given
on
retention
of
supporting
documents
by
beneficiaries
(date
and
reference):
Welche
Anweisungen
wurden
in
Bezug
auf
die
Aufbewahrung
von
Belegen
durch
die
Begünstigten
erteilt
(Datum
und
Aktenzeichen)?
DGT v2019
Instructions
given
on
retention
of
supporting
documents
by
beneficiaries
(date
and
reference)
Welche
Anweisungen
wurden
in
Bezug
auf
die
Aufbewahrung
von
Belegen
durch
die
Begünstigten
erteilt
(Datum
und
Aktenzeichen)?
DGT v2019
The
current
draft
regulation
on
the
Structural
Funds
contains
provisions
relative
to
the
retention
of
supporting
documents
which
make
it
impossible
for
the
Court
of
Auditors
to
audit
some
of
the
expenditure
concerned.
Die
im
gegenwärtigen
Verordnungsentwurf
für
die
Strukturmaßnahmen
vorgesehenen
Bestimmungen
über
die
Aufbewahrung
der
Belegunterlagen
würden
es
dem
Hof
unmöglich
machen,
einige
der
betroffenen
Ausgaben
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
The
current
draft
regulation
on
the
Structural
Funds
contains
provisions
relative
to
the
retention
of
supporting
documents
which
would
make
it
impossible
for
the
Court
of
Auditors
to
audit
some
of
the
expenditure
concerned.
Die
im
gegenwärtigen
Verordnungsentwurf
für
die
Strukturmaßnahmen
vorgesehenen
Bestimmungen
über
die
Aufbewahrung
der
Belegunterlagen
würden
es
dem
Hof
unmöglich
machen,
einige
der
betroffenen
Ausgaben
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
This
aims
to
reduce
the
burden
associated
with
a
long
retention
period
of
documents
for
individual
beneficiaries
and
the
risks
associated
with
the
loss
of
the
audit
trail.
Ziel
ist
es,
den
Aufwand
zu
verringern,
der
einzelnen
Empfängern
durch
die
lange
Vorhaltung
der
Unterlagen
entsteht,
und
die
durch
die
Unterbrechung
des
Prüfpfads
bedingten
Risiken
zu
reduzieren.
TildeMODEL v2018
In
this
case,
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
does
not
submit
any
specific
evidence
in
support
of
the
argument
that
only
the
retention
of
the
documents
concerned
by
an
agent
residing
in
Luxembourg
enables
the
authorities
to
carry
out
the
checks
for
which
they
are
responsible.
Im
vorliegenden
Fall
bringt
das
Großherzogtum
Luxemburg
nichts
Konkretes
dafür
vor,
dass
allein
die
Aufbewahrung
der
fraglichen
Unterlagen
durch
einen
in
Luxemburg
ansässigen
Vertreter
den
betreffenden
Behörden
die
Durchführung
der
ihnen
obliegenden
Kontrollen
gestatte.
EUbookshop v2
In
HR,
this
right
is
restricted
by
the
statutory
obligations
regarding
retention
and
deletion
of
documents.
Im
Personalwesen
ist
dieses
Recht
jedoch
durch
die
gesetzlichen
Vorgaben
hinsichtlich
der
Aufbewahrung
und
der
Löschung
von
Dokumenten
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
slavery-like
forced
labour,
this
also
includes,
but
is
not
restricted
to,
debt
bondage,
psychological
and
physical
use
of
force,
the
retention
of
personal
documents,
the
depositing
of
money
as
security
(including
the
retention
of
outstanding
wage
payments),
or
mandatory
remuneration
in
the
form
of
non-monetary
resources.
Hierzu
zählen
wir
neben
sklavenähn-licher
Zwangsarbeit
unter
anderem
Schuldknechtschaft,
psychische
und
physische
Gewaltausübung,
die
Einbehaltung
von
persönlichen
Dokumenten,
die
Hinterlegung
von
Kautionen
(inklusive
der
Rückhaltung
ausstehender
Lohnzahlungen)
oder
die
zwangsweise
Vergütung
durch
Sachmittel.
ParaCrawl v7.1
Using
suitable
boxes
is
crucial
for
the
long
retention
period
of
documents,
which
enables
a
safe
and
dust-free
storing.
Geeignete
Boxen
sind
für
die
langfristige
Aufbewahrung
von
Unterlagen
unentbehrlich,
um
für
deren
staubfreie
und
sichere
Lagerung
zu
sorgen.
ParaCrawl v7.1
The
archive
monitors
the
retention
periods
of
archived
documents
and
support
application
systems
that
do
not
offer
this
function.
Das
Archiv
wacht
über
Aufbewahrungsfristen
archivierter
Dokumente
und
unterstützt
damit
Anwendungssysteme,
die
diese
Funktion
nicht
bieten.
ParaCrawl v7.1
Streamlining
the
retention
and
destruction
of
documents
containing
personal
data
enforces
corporate
policies
while
minimizing
or
eliminating
penalties
associated
with
accumulating
expired
records.
Die
Optimierung
der
Aufbewahrung
und
Zerstörung
von
Dokumenten,
die
personenbezogene
Daten
enthalten,
setzt
Unternehmensrichtlinien
durch
und
minimiert
oder
eliminiert
gleichzeitig
Strafen
im
Zusammenhang
mit
der
Ansammlung
abgelaufener
Datensätze.
ParaCrawl v7.1
By
way
of
example,
inter
alia,
the
removal
of
personal
data
can
be
prevented
by
regulations
on
retention
of
tax-related
documents,
or
by
the
obligation
to
fulfil
contractual
obligations
with
third
parties.
Zum
Beispiel
kann
u.a.
die
Löschung
personenbezogener
Daten
durch
geltende
Gesetze
in
Bezug
auf
die
Aufbewahrung
steuerrelevanter
Unterlagen
oder
die
Verpflichtung
zur
Erfüllung
von
Vertragsverpflichtungen
gegenüber
Dritten
verhindert
werden.
ParaCrawl v7.1
Custody
göldo
will
keep
your
personal
data
for
as
long
as
we
deem
necessary
to
enable
you
to
use
the
website
and
your
göldo
product,
to
provide
services
to
you,
to
comply
with
applicable
laws
(including
laws
relating
to
the
retention
of
documents),
to
settle
disputes
with
other
parties
and
for
other
necessary
purposes
that
allow
us
to
conduct
our
business.
Aufbewahrung
göldo
wird
deine
personenbezogenen
Daten
so
lange
aufbewahren,
wie
wir
es
für
notwendig
erachten,
um
dir
zu
ermöglichen,
die
Website
und
dein
göldo
Produkt
zu
verwenden,
um
dir
Dienstleistungen
zu
erbringen,
um
die
geltenden
Gesetze
einzuhalten
(einschließlich
der
Gesetze
in
Bezug
auf
die
Aufbewahrung
von
Dokumenten),
um
Streitigkeiten
mit
anderen
Parteien
beizulegen
und
für
andere
notwendige
Zwecke,
die
es
uns
erlauben,
unsere
Geschäfte
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
The
archive
monitors
the
retention
periods
of
archived
documents
and
thus
supports
application
systems
that
do
not
offer
this
kind
of
feautures.
Das
Archiv
wacht
über
Aufbewahrungsfristen
archivierter
Dokumente
und
unterstützt
damit
Anwendungssysteme,
die
diese
Funktion
nicht
bieten.
ParaCrawl v7.1