Übersetzung für "Retension" in Deutsch
Guest
should
send
their
cancellation
before
72hrs
prior
to
arrival
otherwise
01night
retension
would
be
there.
Gäste
sollten
ihre
Kündigung
vor
72
Stunden
vor
Anreise
schicken
sonst
01night
nachspannen
da
sein
würde.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
the
desired
tensions
can
thereby
be
obtained.
On
the
other
hand,
it
is
also
possible
to
retension,
after
a
longer
period
of
use,
a
reinforcement
element
correspondingly
inserted
in
the
concreted
plate.
Einerseits
können
dadurch
die
gewünschten
Spannungen
erhalten
werden,
andererseits
ist
es
auch
möglich,
ein
entsprechend
in
die
betonierte
Platte
eingesetztes
Verstärkungselement
auch
nach
längerer
Einsatzzeit
nachzuspannen.
EuroPat v2
With
regard
to
the
reinforcement
elements
inserted
in
the
concreted
plate,
their
tensioning
can
be
checked
at
any
time.
If
necessary,
it
is
easily
possible
to
retension
these
reinforcement
elements.
Bei
den
in
die
betonierte
Platte
eingesetzten
Verstärkungselementen
kann
deren
Spannung
jederzeit
überprüft
werden,
erforderlichenfalls
ist
es
ohne
weiteres
möglich,
diese
Verstärkungselemente
nachzuspannen.
EuroPat v2
Therefore,
when
adjusting
the
tension
force
of
the
tension
spring,
both
the
side
part
of
the
tensioning
station
and
the
chain
roller
rail
connected
therewith
are
displaced
or
shifted
as
well,
in
order
to
retension
the
chains
in
the
case
of
an
elongation
incurred.
Somit
wird
beim
Einstellen
der
Spannkraft
der
Spannfeder
sowohl
das
Seitenteil
der
Spannstation
als
auch
die
mit
ihm
verbundene
Kettenrollenschiene
mit
verschoben,
um
die
Ketten
bei
einer
auftretenden
Längung
nachzuspannen.
EuroPat v2
The
device
possibly
further
contains
a
remotely
controlled
resetting
device,
which
is
designed
to
retension
the
pressure
accumulator
into
a
ready
position.
Weiter
beinhaltet
die
Einrichtung
eine
vorzugsweise
fernbetätigbare
Rückstelleinrichtung
die
ausgelegt
ist
um
den
Druckspeicher
wieder
in
eine
Bereitschaftsposition
zu
spannen.
EuroPat v2
After
the
electrical
switching
device
has
been
tripped
in
the
event
of
an
undervoltage
or
a
current
pulse,
the
functional
connection
to
the
electrical
switching
device,
in
particular
to
a
handle
of
the
electrical
switching
device,
allows
the
blocking
element
to
be
used
by
way
of
the
contact
element
to
retension
the
storage
element.
Nach
einer
Auslösung
des
elektrischen
Schaltgerätes
im
Falle
einer
Unterspannung
beziehungsweise
eines
Stromimpulses
kann
durch
die
Wirkverbindung
mit
dem
elektrischen
Schaltgerät,
insbesondere
mit
einer
Handhabe
des
elektrischen
Schaltgerätes,
das
Blockierelement
über
das
Kontaktelement
dazu
verwendet
werden,
das
Speicherelement
wieder
zu
spannen.
EuroPat v2
To
be
able
to
retension
the
respective
conveyor
belt
13
a,
13
b,
it
is
possible
to
remove
the
component
14
.
Um
das
jeweilige
Förderband
13a,
13b
nachspannen
zu
können,
lässt
sich
das
Bauteil
14
demontieren.
EuroPat v2
The
actuating
lever
22
thus
exposed
can
now
be
handled
by
an
operator
in
order
to
retension
the
conveyor
belt
13
b
.
Der
dadurch
freiliegende
Betätigungshebel
22
ist
nunmehr
durch
eine
Bedienperson
betätigbar,
um
das
Förderband
13b
nachzuspannen.
EuroPat v2
After
ending
of
the
extension
movement,
it
is
possible
that
the
motor
10
can
subsequently
retension
the
cord
54
if
the
expected
energy
to
be
applied
is
not
sufficient
to
bring
about
desired
assistance
in
the
initiation
of
flexion.
Nach
Beendigung
der
Extensionsbewegung
ist
es
möglich,
dass
der
Motor
10
die
Sehne
54
anschließend
nachspannen
kann,
wenn
die
erwartete
aufzubringende
Energie
nicht
ausreicht,
um
eine
gewünschte
Unterstützung
bei
der
Flexionseinleitung
zu
bewirken.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
an
undesired
release
of
the
brakes,
it
has
to
a
certain
extent
also
already
been
proposed
to
monitor
automatically,
that
is
to
say
independently
of
the
driver,
a
vehicle
state
or
the
state
of
the
wheel
brake
at
least
within
defined
time
periods
after
the
parking
operation—what
is
referred
to
as
the
overrun
time—by
means
of
an
electronic
control
unit,
and
where
necessary
to
retension
the
parking
brake
actuator
system
automatically.
Um
unerwünschtes
Entbremsen
zu
verhindern,
wurde
teilweise
auch
schon
vorgeschlagen,
einen
Fahrzeugzustand
bzw.
den
Zustand
der
Radbremse
zumindest
innerhalb
definierter
Zeitabschnitte
nach
dem
Abstellen
-
die
sogenannte
Überlaufzeit
-
durch
eine
elektronische
Steuereinheit
automatisch
also
fahrerunabhängig
zu
überwachen
und
bei
Bedarf
die
Feststellbremsaktuatorik
automatisch
nachzuspannen.
EuroPat v2
Characters
High
solid
low
VOC,
hign
elongation
and
tensile
strenght,
good
rain
erosion
resistant
and
weather
resistant,
excellent
flexibility
in
low
temperature,
Good
performance
retension
after
aging.
Charaktere
Hohes
festes
niedriges
VOC,
hign
Verlängerung
und
Dehnfestigkeit,
gute
Regenabnutzung
beständig
und
Wetter
beständig,
ausgezeichnete
Flexibilität
in
der
niedrigen
Temperatur,
gute
Leistung
retension
nachdem
dem
Altern.
CCAligned v1
For
the
regular
maintenance
of
the
equipment
it
is
usually
sufficient
to
retension
the
ropes
one
time
using
the
pre-installed
turnbuckles.
Zur
regulären
Instandhaltung
der
Geräte
genügt
meist
das
einmalige
Nachspannen
der
Seile
mittels
der
fest
eingebauten
Spannschlösser.
ParaCrawl v7.1
Feel
the
comfort
of
the
seat
upholstery,
which
you
can
retension
thanks
to
its
velcro
straps,
and
provided
with
guides
to
fix
and
avoid
that
if
you
carry
a
cushion
it
can
move.
Fühlen
Sie
den
Komfort
der
Sitzpolsterung,
die
Sie
dank
der
Klettverschlüsse
nachspannen
können,
und
verfügt
über
Führungen,
die
fixiert
werden
können,
und
vermeiden,
dass
sich
ein
Kissen
mitnehmen
lässt.
ParaCrawl v7.1
The
increase
in
nitrogen
retension
also
not
only
provides
for
muscle
gain
but
also
fast
recovery
from
strenuous
exersice.
Die
Zunahme
Stickstoff
retension
auch
stellt
nicht
nur
für
Muskelgewinn
aber
auch
schnell
-wiederaufnahme
vom
fleißigen
exersice
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
The
tape
sticks
to
all
types
of
paper
and
to
itself,
can
be
written
upon
immediately
upon
application
and
produces
no
shadow
when
run
through
a
copier.
A
knurled
wheel
allows
you
to
easily
retension
the
tape
if
necessary.
Sie
haften
auf
allen
Papiersorten
und
auf
sich
selbst,
sind
sofort
zu
überschreiben
undohne
Schatten
kopierbar.Mit
dem
Rädchen
lässt
sich
das
Band
bei
Bedarf
einfach
nachspannen.
ParaCrawl v7.1