Übersetzung für "Resuspended" in Deutsch
Immediately
before
withdrawal
from
the
vial
into
the
injection
syringe,
the
insulin
must
be
resuspended.
Unmittelbar
vor
dem
Aufziehen
in
die
Injektionsspritze
muss
das
Insulin
resuspendiert
werden.
ELRC_2682 v1
Later
on,
the
insulin
must
be
resuspended
again
prior
to
each
injection.
Auch
später
muss
vor
jeder
Injektion
das
Insulin
erneut
resuspendiert
werden.
ELRC_2682 v1
The
cell
suspension
so
treated
is
subsequently
resuspended
in
fresh
nutrient
solution
A
and
incubated.
Die
solchermaßen
behandelte
Zellsuspension
wird
anschließend
in
frischer
Nährlösung
A
resuspendiert
und
bebrütet.
EuroPat v2
The
microspheres
are
resuspended
in
water.
Die
Mikrosphären
werden
in
Wasser
resuspendiert.
EuroPat v2
The
cell
pellet
is
resuspended
in
buffer,
preferably
PBS
buffer.
Das
Zellpellet
wird
in
Puffer,
bevorzugt
PBS-Puffer
resuspendiert.
EuroPat v2
The
pellet
is
again
resuspended
in
BSS
buffer
and
the
suspension
is
then
centrifuged
again.
Das
Pellet
wird
nochmals
in
BSS-Puffer
resuspendiert
und
die
Suspension
anschliessend
erneut
zentrifugiert.
EuroPat v2
The
supernatant
is
discarded
and
the
cell
pellet
is
resuspended
in
1
ml
PBS.
Der
Überstand
wird
verworfen
und
das
Zellpellet
in
1
ml
PBS
resuspendiert.
EuroPat v2
The
autoclaved
suspension
is
stored
in
the
refrigerator
and
resuspended
shortly
before
use
only.
Die
autoklavierte
Suspension
wird
im
Kühlschrank
aufbewahrt
und
erst
kurz
vor
Gebrauch
resuspendiert.
EuroPat v2
The
pellets
were
resuspended
in
8M
urea
solution
and
boiled
for
10
minutes.
Die
Pellets
wurden
in
8
M
Harnstoff
resuspendiert
und
für
10
Minuten
gekocht.
EuroPat v2
The
supernatant
is
discarded
and
the
pellet
resuspended.
Der
Überstand
wird
verworfen
und
das
Pellet
wird
im
Rücklauf
resuspendiert.
EuroPat v2
It
is
centrifuged
again,
resuspended
and
treated
with
ultrasound.
Es
wird
wieder
zentrifugiert,
resuspendiert
und
mit
Ultraschall
behandelt.
EuroPat v2
To
do
this,
the
sediment
was
resuspended
in
750
?l
of
water.
Dazu
wurde
der
Niederschlag
in
750
µl
Wasser
resuspendiert.
EuroPat v2
Otherwise,
the
PMNL
sediment
was
resuspended
in
a
suitable
medium.
Sonst
wurde
der
PMNL-Niederschlag
in
einem
geeigneten
Medium
resuspendiert.
EuroPat v2
The
pellet
is
then
resuspended
in
80%
ethanol
and
centrifuged.
Das
Pellet
wird
dann
in
80%
Ethanol
resuspendiert
und
zentrifugiert.
EuroPat v2
The
cells
were
then
washed,
resuspended
in
PBS
and
analyzed
in
the
FACS.
Dann
wurden
die
Zellen
gewaschen,
in
PBS
resuspendiert
und
im
FACS
analysiert.
EuroPat v2
The
gold
particles
were
resuspended
in
1
mL
sterile
water
and
centrifuged
as
above.
Die
Goldpartikel
wurden
in
1
ml
sterilem
Wasser
resuspendiert
und
wie
oben
zentrifugiert.
EuroPat v2
The
particles
were
centrifuged,
washed
and
resuspended
in
TRIS
buffer.
Die
Partikel
wurde
abzentrifugiert,
gewaschen
und
in
TRIS-Puffer
resuspendiert.
EuroPat v2
The
supernatant
is
abandoned
and
the
protoplasts
are
resuspended
in
washing
solution
1.
Der
Überstand
wird
verworfen
und
die
Protoplasten
in
Waschlösung
1
resuspendiert.
EuroPat v2
The
centrifugation
is
repeated
and
the
protoplasts
are
subsequently
resuspended
in
the
transformation
buffer.
Die
Zentrifugation
wird
wiederholt
und
die
Protoplasten
danach
im
Transformationspuffer
resuspendiert.
EuroPat v2