Übersetzung für "Repossession" in Deutsch
Repossession
of
the
conditional
goods
does
not
constitute
withdrawal
from
the
contract.
In
der
Rücknahme
von
Vorbehaltsware
liegt
kein
Rücktritt
vom
Vertrag.
ParaCrawl v7.1
If
not
the
lender
would
have
no
protection
in
the
case
of
repossession.
Andernfalls
hätte
der
Kreditgeber
im
Falle
einer
Rücknahme
keinen
Schutz.
ParaCrawl v7.1
Repossession
of
the
goods
shall
not
constitute
rescission
of
the
contract.
In
der
Rücknahme
der
Ware
liegt
kein
Rücktritt
vom
Vertrag.
ParaCrawl v7.1
Our
API
status
also
gives
us
access
to
repossession
properties
from
many
of
the
Spanish
banks.
Unsere
API-Status
gibt
uns
auch
den
Zugang
zu
repossession
Eigenschaften
von
vielen
der
spanischen
Banken.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
supplier
shall
be
entitled
to
repossession
of
the
delivery
item
and
the
customer
shall
be
obligated
to
surrender
it.
Der
Lieferer
ist
außerdem
zur
Rücknahme
des
Liefergegenstandes
berechtigt
und
der
Besteller
zur
Herausgabe
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
matters
covered
by
national
civil
law,
such
as
the
provisions
on
repossession
and
sanctions.
Dies
gilt
ebenfalls
für
Sachverhalte,
die
durch
das
nationale
Zivilrecht
abgedeckt
werden,
wie
die
Bestimmungen
zur
Rücknahme
und
zu
Sanktionen.
Europarl v8
The
movie
is
based
on
Garcia's
2009
original
paperback
novel
for
HarperCollins,
"The
Repossession
Mambo".
Der
Film
beruht
auf
dem
Roman
aus
dem
HarperCollins-Verlag,
erschienen
2009
unter
dem
Titel
"The
Repossession
Mambo".
Wikipedia v1.0