Übersetzung für "Repossession" in Deutsch

Repossession of the conditional goods does not constitute withdrawal from the contract.
In der Rücknahme von Vorbehaltsware liegt kein Rücktritt vom Vertrag.
ParaCrawl v7.1

If not the lender would have no protection in the case of repossession.
Andernfalls hätte der Kreditgeber im Falle einer Rücknahme keinen Schutz.
ParaCrawl v7.1

Repossession of the goods shall not constitute rescission of the contract.
In der Rücknahme der Ware liegt kein Rücktritt vom Vertrag.
ParaCrawl v7.1

Our API status also gives us access to repossession properties from many of the Spanish banks.
Unsere API-Status gibt uns auch den Zugang zu repossession Eigenschaften von vielen der spanischen Banken.
ParaCrawl v7.1

In addition, the supplier shall be entitled to repossession of the delivery item and the customer shall be obligated to surrender it.
Der Lieferer ist außerdem zur Rücknahme des Liefergegenstandes berechtigt und der Besteller zur Herausgabe verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

The same applies to matters covered by national civil law, such as the provisions on repossession and sanctions.
Dies gilt ebenfalls für Sachverhalte, die durch das nationale Zivilrecht abgedeckt werden, wie die Bestimmungen zur Rücknahme und zu Sanktionen.
Europarl v8

The movie is based on Garcia's 2009 original paperback novel for HarperCollins, "The Repossession Mambo".
Der Film beruht auf dem Roman aus dem HarperCollins-Verlag, erschienen 2009 unter dem Titel "The Repossession Mambo".
Wikipedia v1.0