Übersetzung für "Reinclusion" in Deutsch
Nevertheless,
I
should
like
to
point
out
that
we
are
only
having
to
discuss
the
reinclusion
of
this
report
because
the
Conference
of
Presidents
decided
by
a
majority
to
remove
it
from
the
agenda,
and
that
our
group
did
not
vote
in
favour
of
its
removal
-
a
decision
which
was
adopted
by
a
simple
majority
of
the
Conference
of
Presidents.
Ich
darf
indessen
daran
erinnern,
daß
nur
deshalb,
weil
die
Konferenz
der
Präsidenten
ihn
mehrheitlich
abgesetzt
hat,
überhaupt
von
einer
Wiederaufnahme
dieses
Berichts
in
die
Tagesordnung
die
Rede
sein
kann
und
daß
unsere
Fraktion
sich
gegen
diese
von
der
Konferenz
der
Präsidenten
mit
einfacher
Mehrheit
beschlossene
Absetzung
ausgesprochen
hat.
Europarl v8
Consequently,
our
group
has
absolutely
no
hesitation
-
quite
the
opposite
-
in
voting
in
favour
of
the
reinclusion
of
the
Nordmann
report
on
the
agenda.
Auch
unsere
Fraktion
hat
keinerlei
Bedenken,
für
die
Wiederaufnahme
des
Berichts
Nordmann
in
die
Tagesordnung
zu
stimmen,
ganz
im
Gegenteil.
Europarl v8
The
Commission
agreed
to
this
approach
and
therefore
it
does
not
intend
to
reopen
the
discussion
regarding
possible
reinclusion
in
the
Services
Directive.
Die
Kommission
hat
diesem
Ansatz
zugestimmt
und
hat
daher
nicht
die
Absicht,
die
Diskussion
über
die
mögliche
Wiederaufnahme
in
die
Dienstleistungsrichtlinie
neu
zu
eröffnen.
Europarl v8
Consequenüy,
our
group
has
absolutely
no
hesitation
-quite
the
opposite
-
in
voting
in
favour
of
the
reinclusion
of
the
Nordmann
report
on
the
agenda.
Auch
unsere
Fraktion
hat
keinerlei
Bedenken,
für
die
Wiederaufnahme
des
Berichts
Nordmann
in
die
Tagesordnung
zu
stimmen,
ganz
im
Gegenteil.
EUbookshop v2
We
shall
therefore
remain
consistent
with
that
vote:
we
shall
vote
for
the
reinclusion
of
the
report,
because
we
too
are
in
favour
of
complete
transparency
on
this
matter,
whereas
the
amendment
that
was
proposed
introduced
an
element
of
doubt.
Wir
werden
daher
ganz
konsequent
bei
diesem
Votum
bleiben:
Wir
stimmen
für
die
Wiederaufnahme,
denn
auch
wir
sind
für
vollständige
Transparenz
in
dieser
Frage,
während
die
vorgeschlagene
Änderung
in
der
Tat
diesbezüglich
Zweifel
aufkommen
läßt.
Europarl v8