Übersetzung für "Reinclusion" in Deutsch

Nevertheless, I should like to point out that we are only having to discuss the reinclusion of this report because the Conference of Presidents decided by a majority to remove it from the agenda, and that our group did not vote in favour of its removal - a decision which was adopted by a simple majority of the Conference of Presidents.
Ich darf indessen daran erinnern, daß nur deshalb, weil die Konferenz der Präsidenten ihn mehrheitlich abgesetzt hat, überhaupt von einer Wiederaufnahme dieses Berichts in die Tagesordnung die Rede sein kann und daß unsere Fraktion sich gegen diese von der Konferenz der Präsidenten mit einfacher Mehrheit beschlossene Absetzung ausgesprochen hat.
Europarl v8

Consequently, our group has absolutely no hesitation - quite the opposite - in voting in favour of the reinclusion of the Nordmann report on the agenda.
Auch unsere Fraktion hat keinerlei Bedenken, für die Wiederaufnahme des Berichts Nordmann in die Tagesordnung zu stimmen, ganz im Gegenteil.
Europarl v8

The Commission agreed to this approach and therefore it does not intend to reopen the discussion regarding possible reinclusion in the Services Directive.
Die Kommission hat diesem Ansatz zugestimmt und hat daher nicht die Absicht, die Diskussion über die mögliche Wiederaufnahme in die Dienstleistungsrichtlinie neu zu eröffnen.
Europarl v8

Consequenüy, our group has absolutely no hesitation -quite the opposite - in voting in favour of the reinclusion of the Nordmann report on the agenda.
Auch unsere Fraktion hat keinerlei Bedenken, für die Wiederaufnahme des Berichts Nordmann in die Tagesordnung zu stimmen, ganz im Gegenteil.
EUbookshop v2

We shall therefore remain consistent with that vote: we shall vote for the reinclusion of the report, because we too are in favour of complete transparency on this matter, whereas the amendment that was proposed introduced an element of doubt.
Wir werden daher ganz konsequent bei diesem Votum bleiben: Wir stimmen für die Wiederaufnahme, denn auch wir sind für vollständige Transparenz in dieser Frage, während die vorgeschlagene Änderung in der Tat diesbezüglich Zweifel aufkommen läßt.
Europarl v8