Übersetzung für "Reimposition" in Deutsch

Following the disclosure the cooperating importing agent also strongly opposed the reimposition of measures.
Nach der Unterrichtung lehnte auch der kooperierende Importvertreter die Wiedereinführung von Maßnahmen entschieden ab.
DGT v2019

Reimposition of the death penalty is not a solution to the current peace and order problem in the…
Wiedereinführung der Todesstrafe ist keine Lösung für die derzeitige Ruhe und Ordnung Problem in der …
ParaCrawl v7.1

In the light of all the abovementioned circumstances, in particular the limited scope of the investigation at hand, which, in the light of the General Court judgment, did not re-examine the findings on the existence of changed circumstances and the unavailability of a reliable export price, the Council concludes that the recalculation of a dumping margin for MTZ Polyfilms and the reimposition of an anti-dumping duty on exports of PET film manufactured by MTZ Polyfilms would be inappropriate.
Aufgrund des dargelegten Sachverhalts und insbesondere wegen des beschränkten Umfangs der jetzigen Untersuchung, bei der angesichts des Urteils des Gerichts die Feststellungen zum Vorliegen geänderter Umstände nicht erneut untersucht wurden, und da kein zuverlässiger Ausfuhrpreis zur Verfügung stand, kommt der Rat zu dem Schluss, dass die Neuberechnung einer Dumpingspanne für MTZ Polyfilms und die Wiedereinführung eines Antidumpingzolls auf die Ausfuhren der von MTZ Polyfilms hergestellten PET-Folien unangemessen wäre.
DGT v2019

To the extent that the original communication of the debt to the debtor was withdrawn following the judgments, the operators could legitimately expect that, once the three-year period prescribed by Article 221(3) of the Customs Code had expired, any reimposition of the debt was time-barred and, consequently, the debt was ‘extinguished’ [7].
Insofern die ursprüngliche Mitteilung der Zollschuld an den Zollschuldner nach den Urteilen zurückgezogen wurde, konnten die Wirtschaftsteilnehmer mit Recht erwarten, dass die Wiedereinführung der Zollschuld nach Ablauf der in Artikel 221 Absatz 3 des Zollkodex vorgeschriebenen Dreijahresfrist ausgeschlossen und die Schuld somit „erloschen“ war.
DGT v2019

Without the retroactive derogation from Article 221(3), the reimposition of duties would have a very limited financial effect in practice, since the original measures expired on 31 March 2011.
Ohne die rückwirkende Abweichung von Artikel 221 Absatz 3 hätte die Wiedereinführung der Zölle in der Praxis nur sehr begrenzte finanzielle Auswirkungen, da die ursprünglichen Maßnahmen am 31. März 2011 ausgelaufen sind.
DGT v2019

It further concludes that the reimposition of measures would clearly be against the overall Union interest.
Des Weiteren kommt er zu dem Ergebnis, dass die Wiedereinführung von Maßnahmen den Interessen der Union insgesamt eindeutig zuwiderliefe.
DGT v2019

On 16 September the Foreign Ministers of the Twelve meeting in Brussels issued a state ment in which they expressed their deep concern at the reimposition of the state of siege in Chile and called for it to be lifted immediately and for the government to begin a dialogue with the democratic opposition without delay as a first step to restoring democracy.
Am 16. September gaben die Außenminister der Zwölf bei einem Treffen in Brüssel eine Erklärung ab, in der sie ihre tiefe Besorgnis über die Wiedereinführung des Belagerungszustandes in Chile zum Ausdruck brachten und seine Aufhebung sowie die unverzügliche Ein leitung eines Dialogs der Regierung mit der demokratischen Opposition als einen ersten Schritt zur Wiederherstellung der Demokratie forderten.
EUbookshop v2

In the case of such a reimposition Greece shall reintroduce the levying of the customs duties which it applies to third countries at the date in question.
Im Falle einer solchen Wiedereinführung führt Griechenland die Erhebung der Zölle wieder ein, die es in dem betreffenden Zeitpunkt gegenüber Drittländern anwendet.
EUbookshop v2

The imposition or reimposition of controls often leads to further shortage and disinvestment.
Oft' hat die Einführung oder Wiedereinführung solcher Kontrollen eine weitere Verknappung und die Zurückziehung von Investitionen zur Folge.
EUbookshop v2

In addition, tariff ceilings are unlikely to constitute a significant trade barrier as the reimposition of tariffs only occurs if ceilings are broken by a very large amount, and also if the proposal is supported by several Member States.
Auch dürften die Zollplafonds kein wesentliches Handelshemmnis darstellen, da die Wiedereinführung des Zolls nur erfolgt, wenn die Obergren­zen deutlich überschritten werden und sich mehrere Mitglied­staaten für eine solche Maßnahme aussprechen.
EUbookshop v2

Furthermore, a ceiling is only likely to be breached well into the calendar year, and delays in administrative procedures mean that the reimposition of tariffs may take several months to been acted.
Hinzu kommt, daß mit Überschreitungen erst in einer relativ späten Phase des Kalenderjahres zu rechnen ist und die Wiedereinführung des Zolls aufgrund verwaltungstechnischer Verzögerungen mehre­re Monate in Anspruch nehmen kann.
EUbookshop v2