Übersetzung für "Regulated entity" in Deutsch
The
promoter
of
a
Luxembourg
investment
fund,
where
required,
must
be
a
regulated
entity
and
have
sufficient
financial
resources.
Ein
Promoter
eines
Investmentfonds
luxemburgischen
Rechts
muss
eine
regulierte
Finanzinstitution
mit
ausreichenden
finanziellen
Ressourcen
sein.
ParaCrawl v7.1
In
the
regulated
segment
of
the
market,
where
prices
are
regulated,
the
new
entity
could
engage
in
non-price
discrimination
(such
as
delays
in
supply,
reduction
in
quality
of
service,
lack
of
flexibility,
unwillingness
to
renegotiate,
etc.).
Im
regulierten
Marksegment,
in
dem
die
Preise
reguliert
sind,
könnte
sich
das
neue
Unternehmen
auf
außerpreisliche
Diskriminierung
einlassen
(wie
zum
Beispiel
Lieferverzögerungen,
Reduzierung
der
Servicequalität,
Mangel
an
Flexibilität,
fehlende
Neuverhandlungsbereitschaft
etc.).
DGT v2019
In
light
of
the
above
,
the
ECB
suggests
including
,
on
the
basis
of
a
cost
benefit
analysis
,
management
companies
in
the
definition
of
a
regulated
entity
laid
down
in
Article
2
(
4
)
and
thus
subject
them
to
supplementary
supervision
according
to
the
proposal
.
Im
Lichte
des
Vorstehenden
schlägt
die
EZB
vor
,
Verwaltungsgesellschaften
auf
der
Grundlage
einer
KostenNutzen-Analyse
in
die
Begriffsbestimmung
eines
beaufsichtigten
Unternehmens
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
4
aufzunehmen
,
so
dass
diese
einer
dem
Vorschlag
entsprechenden
zusätzlichen
Beaufsichtigung
unterliegen
.
ECB v1
This
is
of
particular
importance
when
the
proposed
acquirer
has
its
head
office
in
a
third
country
or
is
not
a
regulated
entity
.
Dies
ist
von
besonderer
Bedeutung
,
wenn
der
vorgeschlagene
Erwerber
seinen
Hauptsitz
in
einem
Drittland
hat
oder
kein
beaufsichtigtes
Unternehmen
ist
.
ECB v1
Article
12
Verification
Where
,
in
applying
this
Directive
,
competent
authorities
wish
in
specific
cases
to
verify
the
information
concerning
an
entity
,
regulated
or
not
,
that
is
part
of
a
financial
conglomerate
and
is
situated
in
another
Member
State
,
they
shall
ask
the
competent
authorities
of
that
other
Member
State
to
have
the
verification
carried
out
.
Artikel
12
Nachprüfung
Sollten
die
zuständigen
Behörden
bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
in
besonderen
Fällen
Informationen
über
ein
einem
Finanzkonglomerat
angehörendes
Unternehmen
mit
Sitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
nachprüfen
wollen
,
ersuchen
sie
die
zuständigen
Behörden
des
anderen
Mitgliedstaats
um
diese
Nachprüfung
,
ob
es
sich
dabei
um
ein
beaufsichtigtes
Unternehmen
handelt
oder
nicht
.
ECB v1
In
order
to
apply
such
supplementary
supervision,
at
least
one
of
the
entities
must
be
a
regulated
entity
as
referred
to
in
Article
1
and
the
conditions
set
out
in
Article
2(14)(d)
and
(e)
must
be
met.
Damit
die
zusätzliche
Beaufsichtigung
Anwendung
finden
kann,
muss
mindestens
eines
der
Unternehmen
ein
beaufsichtigtes
Unternehmen
im
Sinne
des
Artikels
1
sein
und
müssen
ferner
die
in
Artikel
2
Nummer
14
Buchstaben
d)
und
e)
genannten
Bedingungen
erfuellt
sein.
JRC-Acquis v3.0
Where
an
asset
management
company
is
part
of
a
financial
conglomerate,
any
reference
to
the
notion
of
regulated
entity
and
any
reference
to
the
notion
of
competent
authorities
and
relevant
competent
authorities
shall
therefore,
for
the
purposes
of
this
Directive,
be
understood
as
including,
respectively,
asset
management
companies
and
the
competent
authorities
responsible
for
the
supervision
of
asset
management
companies.
Ist
die
Vermögensverwaltungsgesellschaft
Teil
eines
Finanzkonglomerats,
so
sind
die
Begriffe
"beaufsichtigtes
Unternehmen"
und
"zuständige
Behörden"
bzw.
"relevante
zuständige
Behörden"
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
so
zu
verstehen,
dass
sie
Vermögensverwaltungsgesellschaften
bzw.
die
für
die
Beaufsichtigung
von
Vermögensverwaltungsgesellschaften
zuständigen
Behörden
einschließen.
JRC-Acquis v3.0
The
collection
or
possession
of
information
with
regard
to
an
entity
within
a
financial
conglomerate
which
is
not
a
regulated
entity
does
not
in
any
way
imply
that
the
competent
authorities
are
required
to
play
a
supervisory
role
in
relation
to
these
entities
standing
alone
.
Sammeln
oder
besitzen
zuständige
Behörden
Informationen
über
ein
unbeaufsichtigtes
Unternehmen
eines
Finanzkonglomerats
,
so
bringt
dies
für
die
betreffenden
Behörden
keineswegs
die
Pflicht
zur
Beaufsichtigung
des
Einzelunternehmens
mit
sich
.
ECB v1
However
,
whichever
method
is
used
,
when
the
entity
is
a
subsidiary
undertaking
and
has
a
solvency
deficit
,
or
,
in
the
case
of
a
non
regulated
financial
sector
entity
,
a
notional
solvency
deficit
,
the
total
solvency
deficit
of
the
subsidiary
has
to
be
taken
into
account
.
Handelt
es
sich
bei
dem
Unternehmen
jedoch
um
ein
Tochterunternehmen
mit
Solvenzdefizit
oder
um
ein
unbeaufsichtigtes
Unternehmen
der
Finanzbranche
mit
fiktivem
Solvenzdefizit
,
so
ist
unabhängig
von
der
gewählten
Methode
bei
der
Berechnung
die
Solvenzlücke
des
Tochterunternehmens
in
voller
Höhe
zu
berücksichtigen
.
ECB v1
The
Commission,
in
cooperation
with
the
Agency
for
the
Cooperation
of
Energy
Regulators
(hereinafter
the
‘Agency’)
may
create
or
appoint
a
single
regulated
entity
to
perform
common
MCO
functions
relating
to
the
market
operation
of
single
day-ahead
and
intraday
coupling.
Die
Kommission
kann
in
Zusammenarbeit
mit
der
Agentur
für
die
Zusammenarbeit
der
Energieregulierungsbehörden
(im
Folgenden
„Agentur“)
eine
einzige
regulierte
Funktionseinheit
schaffen
oder
benennen,
die
gemeinsame
MKB-Funktionen
im
Zusammenhang
mit
dem
Betrieb
der
einheitlichen
Day-Ahead-Marktkopplung
und
der
einheitlichen
Intraday-Marktkopplung
ausführt.
DGT v2019
In
the
cases
referred
to
in
points
(a)
and
(b)
of
paragraph
2,
where
the
participating
insurance
or
reinsurance
undertaking
or
the
insurance
holding
company
which
has
its
head
office
in
the
Community
is
a
related
undertaking
of
a
regulated
entity
or
a
mixed
financial
holding
company
which
is
subject
to
supplementary
supervision
in
accordance
with
Article
5(2)
of
Directive
2002/87/EC,
the
group
supervisor
may,
after
consultation
with
the
other
supervisory
authorities
concerned,
decide
not
to
carry
out
at
the
level
of
that
participating
insurance
or
reinsurance
undertaking
or
that
insurance
holding
company
the
supervision
of
risk
concentration
referred
to
in
Article
248
or
the
supervision
of
intra-group
transactions
referred
to
in
Article
249
or
both.
In
den
in
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
genannten
Fällen
kann
die
für
die
Gruppenaufsicht
zuständige
Behörde
für
den
Fall,
dass
das
beteiligte
Versicherungs?
oder
Rückversicherungsunternehmen
oder
die
Versicherungsholdinggesellschaft
mit
Sitz
in
der
Gemeinschaft
verbundenes
Unternehmen
eines
beaufsichtigten
Unternehmens
oder
einer
gemischten
Finanzholdinggesellschaft,
die
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
der
Richtlinie
2002/87/EG
einer
zusätzlichen
Beaufsichtigung
unterliegt,
ist,
nach
Konsultation
der
anderen
zuständigen
Aufsichtsbehörden
beschließen,
auf
der
Ebene
dieses
beteiligten
Versicherungs?
oder
Rückversicherungsunternehmens
oder
dieser
Versicherungsholdinggesellschaft
von
der
Überwachung
der
Risikokonzentration
gemäß
Artikel
248,
der
Überwachung
der
gruppeninternen
Geschäfte
gemäß
Artikel
249
oder
von
beidem
abzusehen.
TildeMODEL v2018
However,
whichever
method
is
used,
when
the
entity
is
a
subsidiary
undertaking
and
has
a
solvency
deficit,
or,
in
the
case
of
a
non
regulated
financial
sector
entity,
a
notional
solvency
deficit,
the
total
solvency
deficit
of
the
subsidiary
has
to
be
taken
into
account.
Handelt
es
sich
bei
dem
Unternehmen
jedoch
um
ein
Tochterunternehmen
mit
Solvenzdefizit
oder
um
ein
unbeaufsichtigtes
Unternehmen
der
Finanzbranche
mit
fiktivem
Solvenzdefizit,
so
ist
unabhängig
von
der
gewählten
Methode
bei
der
Berechnung
die
Solvenzlücke
des
Tochterunternehmens
in
voller
Höhe
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
In
the
cases
referred
to
in
points
(a)
and
(b)
of
paragraph
2,
where
the
participating
insurance
or
reinsurance
undertaking
or
the
insurance
holding
company
which
has
its
head
office
in
the
Community
is
a
related
undertaking
of
a
regulated
entity
or
a
mixed
financial
holding
company
which
is
subject
to
supplementary
supervision
in
accordance
with
Article
5(2)
of
Directive
2002/87/EC,
the
group
supervisor
may,
after
consulting
the
other
supervisory
authorities
concerned,
decide
not
to
carry
out
at
the
level
of
that
participating
insurance
or
reinsurance
undertaking
or
that
insurance
holding
company
the
supervision
of
risk
concentration
referred
to
in
Article
244
of
this
Directive,
the
supervision
of
intra-group
transactions
referred
to
in
Article
245
of
this
Directive,
or
both.
In
den
in
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
genannten
Fällen
kann
die
für
die
Gruppenaufsicht
zuständige
Behörde
für
den
Fall,
dass
das
beteiligte
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
oder
die
Versicherungsholdinggesellschaft
mit
Sitz
in
der
Gemeinschaft
verbundenes
Unternehmen
eines
beaufsichtigten
Unternehmens
oder
einer
gemischten
Finanzholdinggesellschaft,
die
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
der
Richtlinie
2002/87/EG
einer
zusätzlichen
Beaufsichtigung
unterliegt,
ist,
nach
Konsultation
der
anderen
betroffenen
Aufsichtsbehörden
beschließen,
auf
der
Ebene
dieses
beteiligten
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens
oder
dieser
Versicherungsholdinggesellschaft
von
der
Überwachung
der
Risikokonzentration
gemäß
Artikel
244
der
vorliegenden
Richtlinie,
der
Überwachung
der
gruppeninternen
Transaktionen
gemäß
Artikel
245
der
vorliegenden
Richtlinie
oder
von
beidem
abzusehen.
DGT v2019