Übersetzung für "Regasification" in Deutsch
The
Trieste
regasification
plant
technical
board
has
highlighted
some
important
shortcomings.
Der
technische
Vorstand
der
Wiederverdampfungsanlage
in
Trieste
hat
auf
einige
wesentliche
Mängel
hingewiesen.
Europarl v8
Saggas
runs
the
commercial
and
maintenance
operations
of
the
Sagunto
regasification
plant,
situated
in
the
port
of
Sagunto,
Spain.
Saggas
betreibt
das
operative
Geschäft
und
die
Wartung
der
am
Hafen
von
Sagunto
gelegenen
Wiederverdampfungsanlage.
TildeMODEL v2018
This
accord
will
probably
be
difficult
to
achieve
in
practice,
because
of
the
atypical
background
to
the
regasification
plant
affair.
Diese
Einigung
ist
auf
Grund
des
untypischen
Hintergrundes
der
Angelegenheit
um
die
Wiederverdampfungsanlage
wahrscheinlich
nur
schwer
zu
erzielen.
Europarl v8
Currently
a
regasification
plant
is
being
built
right
in
the
middle
of
El
Ferrol
estuary,
which
is
of
great
Community
interest
and
part
of
the
Natura
2000
network,
and
no
environmental
impact
assessment
has
been
carried
out.
Zurzeit
wird
eine
Wiederverdampfungsanlage
mitten
im
Ästuar
von
El
Ferrol
gebaut,
der
von
großem
gemeinschaftlichem
Interesse
und
Teil
des
Netzes
Natura
2000
ist,
ohne
dass
eine
Umweltverträglichkeitsprüfung
erfolgte.
Europarl v8
This
is
the
only
regasification
plant
in
Spain
that
will
not
have
an
environmental
impact
assessment,
thereby
creating
a
lack
of
security
and
infringing
clear
Directives.
Dies
ist
die
einzige
Wiederverdampfungsanlage
in
Spanien
ohne
Umweltverträglichkeitsprüfung.
Dadurch
entsteht
ein
Mangel
an
Sicherheit,
und
es
werden
eindeutig
Richtlinien
verletzt.
Europarl v8
Furthermore,
in
the
EU,
regasification
capacity
has
more
than
doubled
in
the
past
five
years.
Darüber
hinaus
haben
sich
die
Kapazitäten
für
die
Wiedervergasung
in
der
EU
in
den
letzten
fünf
Jahren
mehr
als
verdoppelt.
DGT v2019
When
elaborating
the
ten-year
network
development
plan,
the
transmission
system
operator
shall
make
reasonable
assumptions
about
the
evolution
of
the
production,
supply,
consumption
and
exchanges
with
other
countries,
taking
into
account
investment
plans
for
regional
and
Community-wide
networks,
as
well
as
investment
plans
for
storage
and
LNG
regasification
facilities.
Bei
der
Erarbeitung
des
zehnjährigen
Netzentwicklungsplans
legt
der
Fernleitungsnetzbetreiber
angemessene
Annahmen
über
die
Entwicklung
der
Gewinnung,
der
Versorgung,
des
Verbrauchs
und
des
Gasaustauschs
mit
anderen
Ländern
unter
Berücksichtigung
der
Investitionspläne
für
regionale
und
gemeinschaftsweite
Netze
sowie
der
Investitionspläne
für
Speicheranlagen
und
LNG-Wiederverdampfungsanlagen
zugrunde.
DGT v2019
The
transmission
system
operator
shall
establish
and
publish
transparent
and
efficient
procedures
and
tariffs
for
non-discriminatory
connection
of
storage
facilities,
LNG
regasification
facilities
and
industrial
customers
to
the
transmission
system.
Die
Fernleitungsnetzbetreiber
sind
verpflichtet,
transparente
und
effiziente
Verfahren
und
Tarife
für
den
nichtdiskriminierenden
Anschluss
von
Speicheranlagen,
LNG-Wiederverdampfungsanlagen
und
Industriekunden
an
das
Fernleitungsnetz
festzulegen
und
zu
veröffentlichen.
DGT v2019
The
transmission
system
operator
shall
not
be
entitled
to
refuse
the
connection
of
a
new
storage
facility,
LNG
regasification
facility
or
industrial
customer
on
the
grounds
of
possible
future
limitations
to
available
network
capacities
or
additional
costs
linked
with
necessary
capacity
increase.
Die
Fernleitungsnetzbetreiber
haben
nicht
das
Recht,
den
Anschluss
von
neuen
Speicheranlagen,
LNG-Wiederverdampfungsanlagen
und
Industriekunden
unter
Berufung
auf
mögliche
künftige
Einschränkungen
der
verfügbaren
Netzkapazitäten
oder
auf
zusätzliche
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
notwendigen
Kapazitätsaufstockung
abzulehnen.
DGT v2019
Energy
storage
facilities
and
reception,
storage
and
regasification
or
decompression
facilities
for
liquefied
natural
gas
(LNG)
and
compressed
natural
gas
(CNG)
have
an
increasingly
important
role
to
play
in
the
European
energy
infrastructure.
Energiespeicher
sowie
Anlagen
für
die
Übernahme,
Speicherung
und
Rückvergasung
oder
Dekomprimierung
von
Flüssigerdgas
(LNG)
und
von
komprimiertem
Erdgas
(CNG)
spielen
im
Zusammenhang
mit
der
europäischen
Energieinfrastruktur
eine
immer
bedeutendere
Rolle.
DGT v2019
For
an
LNG
terminal,
its
utilisation
across
a
whole
region,
or
the
choice
of
lower
cost
and
more
flexible
technologies,
such
as
floating
storage
and
regasification
units
(FSRUs),
may
considerably
improve
its
viability.
Die
Wirtschaftlichkeit
eines
LNG-Terminals
kann
erheblich
gesteigert
werden,
wenn
es
von
einer
ganzen
Region
genutzt
wird
oder
wenn
kostengünstige
und
flexible
Technologien
eingesetzt
werden,
wie
Schiffe
für
die
Speicherung
und
Rückvergasung
(Floating
Storage
and
Regasification
Units
–
FSRU).
TildeMODEL v2018
Regasification
represents
a
possible
approach
because
it
allows
the
transport
of
large
amounts
of
gas
without
the
need
to
build
larger
pipelines.
Die
Rückvergasung
ist
ein
möglicher
Ansatz,
da
sie
die
Beförderung
großer
Gasmengen
ohne
den
Bau
größerer
Leitungen
ermöglicht.
TildeMODEL v2018