Übersetzung für "Regasification" in Deutsch

The Trieste regasification plant technical board has highlighted some important shortcomings.
Der technische Vorstand der Wiederverdampfungsanlage in Trieste hat auf einige wesentliche Mängel hingewiesen.
Europarl v8

Saggas runs the commercial and maintenance operations of the Sagunto regasification plant, situated in the port of Sagunto, Spain.
Saggas betreibt das operative Geschäft und die Wartung der am Hafen von Sagunto gelegenen Wiederverdampfungsanlage.
TildeMODEL v2018

This accord will probably be difficult to achieve in practice, because of the atypical background to the regasification plant affair.
Diese Einigung ist auf Grund des untypischen Hintergrundes der Angelegenheit um die Wiederverdampfungsanlage wahrscheinlich nur schwer zu erzielen.
Europarl v8

Currently a regasification plant is being built right in the middle of El Ferrol estuary, which is of great Community interest and part of the Natura 2000 network, and no environmental impact assessment has been carried out.
Zurzeit wird eine Wiederverdampfungsanlage mitten im Ästuar von El Ferrol gebaut, der von großem gemeinschaftlichem Interesse und Teil des Netzes Natura 2000 ist, ohne dass eine Umweltverträglichkeitsprüfung erfolgte.
Europarl v8

This is the only regasification plant in Spain that will not have an environmental impact assessment, thereby creating a lack of security and infringing clear Directives.
Dies ist die einzige Wiederverdampfungsanlage in Spanien ohne Umweltverträglichkeitsprüfung. Dadurch entsteht ein Mangel an Sicherheit, und es werden eindeutig Richtlinien verletzt.
Europarl v8

Furthermore, in the EU, regasification capacity has more than doubled in the past five years.
Darüber hinaus haben sich die Kapazitäten für die Wiedervergasung in der EU in den letzten fünf Jahren mehr als verdoppelt.
DGT v2019

When elaborating the ten-year network development plan, the transmission system operator shall make reasonable assumptions about the evolution of the production, supply, consumption and exchanges with other countries, taking into account investment plans for regional and Community-wide networks, as well as investment plans for storage and LNG regasification facilities.
Bei der Erarbeitung des zehnjährigen Netzentwicklungsplans legt der Fernleitungsnetzbetreiber angemessene Annahmen über die Entwicklung der Gewinnung, der Versorgung, des Verbrauchs und des Gasaustauschs mit anderen Ländern unter Berücksichtigung der Investitionspläne für regionale und gemeinschaftsweite Netze sowie der Investitionspläne für Speicheranlagen und LNG-Wiederverdampfungsanlagen zugrunde.
DGT v2019

The transmission system operator shall establish and publish transparent and efficient procedures and tariffs for non-discriminatory connection of storage facilities, LNG regasification facilities and industrial customers to the transmission system.
Die Fernleitungsnetzbetreiber sind verpflichtet, transparente und effiziente Verfahren und Tarife für den nichtdiskriminierenden Anschluss von Speicheranlagen, LNG-Wiederverdampfungsanlagen und Industriekunden an das Fernleitungsnetz festzulegen und zu veröffentlichen.
DGT v2019

The transmission system operator shall not be entitled to refuse the connection of a new storage facility, LNG regasification facility or industrial customer on the grounds of possible future limitations to available network capacities or additional costs linked with necessary capacity increase.
Die Fernleitungsnetzbetreiber haben nicht das Recht, den Anschluss von neuen Speicheranlagen, LNG-Wiederverdampfungsanlagen und Industriekunden unter Berufung auf mögliche künftige Einschränkungen der verfügbaren Netzkapazitäten oder auf zusätzliche Kosten im Zusammenhang mit der notwendigen Kapazitätsaufstockung abzulehnen.
DGT v2019

Energy storage facilities and reception, storage and regasification or decompression facilities for liquefied natural gas (LNG) and compressed natural gas (CNG) have an increasingly important role to play in the European energy infrastructure.
Energiespeicher sowie Anlagen für die Übernahme, Speicherung und Rückvergasung oder Dekomprimierung von Flüssigerdgas (LNG) und von komprimiertem Erdgas (CNG) spielen im Zusammenhang mit der europäischen Energieinfrastruktur eine immer bedeutendere Rolle.
DGT v2019

For an LNG terminal, its utilisation across a whole region, or the choice of lower cost and more flexible technologies, such as floating storage and regasification units (FSRUs), may considerably improve its viability.
Die Wirtschaftlichkeit eines LNG-Terminals kann erheblich gesteigert werden, wenn es von einer ganzen Region genutzt wird oder wenn kostengünstige und flexible Technologien eingesetzt werden, wie Schiffe für die Speicherung und Rückvergasung (Floating Storage and Regasification Units – FSRU).
TildeMODEL v2018

Regasification represents a possible approach because it allows the transport of large amounts of gas without the need to build larger pipelines.
Die Rückvergasung ist ein möglicher Ansatz, da sie die Beförderung großer Gasmengen ohne den Bau größerer Leitungen ermöglicht.
TildeMODEL v2018