Übersetzung für "Reemerge" in Deutsch

They hide from sight only to reemerge.
Sie verbergen sich, um wieder aufzutauchen.
OpenSubtitles v2018

I've never seen a host reemerge so quickly.
Ich habe noch nie einen Wirt so schnell wieder hervorkommen gesehen.
OpenSubtitles v2018

The scavenging gas can reemerge via the sealing elements.
Das Spülgas kann über die Dichtmittel wieder austreten.
EuroPat v2

I was wondering when she would reemerge.
Ich fragte mich schon, wann sie wieder auftaucht.
OpenSubtitles v2018

Only in the 18th century does it reemerge in an English private collection.
Erst im 18. Jahrhundert taucht sie in einer englischen Privatsammlung wieder auf.
ParaCrawl v7.1

People will help each other, and real communities will reemerge.
Die Menschen werden einander helfen, und wirkliche Gemeinschaften werden wieder entstehen.
ParaCrawl v7.1

If he manages to slough off the guilalanium, he could reemerge as strong as before.
Ich weiß nicht, wie lange das Guilalanium wirkt, und wann das Monster wieder aufwacht.
OpenSubtitles v2018

Some ships and planes have disappeared in that area, only to reemerge years later.
Manche Schiffe und Flugzeuge verschwanden dort, und ein paar Jahre später wurden sie wieder entdeckt.
ParaCrawl v7.1

While rifts between, say, Spaniards and Catalonians will surely reemerge soon, that fundamental sense of unity must endure.
Obwohl die Gräben etwa zwischen Spaniern und Katalanen wohl bald wieder in Erscheinung treten werden, muss dieses grundsätzliche Gefühl der Einheit bestehen bleiben.
News-Commentary v14

He may reemerge as the head of a newly established Palestinian branch of the Muslim Brotherhood, or as a leader of a new Islamist political party under the umbrella of the Palestine Liberation Organization.
Er könnte als Anführer eines neu gegründeten palästinensischen Ablegers der Muslimbruderschaft wieder auftauchen, oder als Chef einer neuen islamistischen politischen Partei unter dem Dach der Palästinensischen Befreiungsorganisation.
News-Commentary v14

Born in 1967, she was "disappeared" by Moroccan authorities for her activism at age twenty, only to reemerge three years later.
In 1967 geboren, wurde sie von den marokkanischen Behörden für Ihre Aktivitäten im Alter von 20 Jahren “verschwunden”, und tauchte erst drei Jahre später wieder auf.
GlobalVoices v2018q4

And then the lights will come back on, and they'll reemerge into the world they knew several hours prior.
Dann wird das Licht wieder eingeschaltet und sie treten wieder ein in die Welt, die sie wenige Stunden zuvor kannten.
TED2020 v1

But if they are now to attract investment; if they are to overcome their huge problems of nuclear safety; if they are to defeat their cancer of corruption and fraud; if they are to reemerge, in short, as the great power they should be they need strong and effective institutions to underpin the rule of law.
Doch wenn sie nun Investitionen auf sich lenken wollen, wenn sie ihre enormen Schwierigkeiten hinsichtlich der nuklearen Sicherheit überwinden wollen, wenn sie die Unterhöhlung durch Korruption und Betrug bekämpfen wollen, kurz, wenn sie langfristig wieder die Großmacht werden wollen, die sie sein sollten, dann brauchen sie solide und effiziente Institutionen, die den Rechtsstaat untermauern.
TildeMODEL v2018

I do have some experience with street people and it's not uncommon for them to drop off the grid and then reemerge on their own.
Ich habe einiges an Erfahrung mit Leuten von der Straße, es ist für sie nicht ungewöhnlich einfach zu verschwinden, um dann von selbst wieder aufzutauchen.
OpenSubtitles v2018

They've remained there, in hiding, unknown by Blackbeard until a time when they can reemerge and fight.
Dort sind sie heute noch, versteckt vor Blackbeard, so lange, bis sie hervorkommen und weiterkämpfen.
OpenSubtitles v2018

This slight dif­ference, which emerged in the 1960s, disappeared in the 1970s only to reemerge in the 1980s.
Das leichte Gefälle gegenüber dem Bund, das es schon in den 60er Jahren gegeben hatte, hat sich erst in den 80er Jahren wieder eingestellt, nachdem es in den 70ern ver schwunden gewesen war.
EUbookshop v2