Übersetzung für "Redhibition" in Deutsch

The customer accepts that the operator may provide a replacement service or correct the deficient service within a reasonable time instead of redhibition or reduction of price.
Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, dass ihm der Veranstalter an Stelle seines Anspruches auf Wandlung oder Preisminderung in angemessener Frist eine mangelfreie Leistung erbringt oder die mangelhafte Leistung verbessert.
ParaCrawl v7.1

If the Supplier fails to rectify the defect within a reasonable period of grace set in writing by the Purchaser, the Purchaser shall at its discretion be entitled to demand cancellation of the contract (redhibition, Wandlung) or reduction of the purchase price (Minderung).
Wenn der Lieferant eine ihm vom Käufer schriftlich gesetzte angemessene Nachfrist zur Mängelbeseitigung verstreichen lässt, steht dem Käufer nach seiner Wahl das Recht zur Rückgängigmachung des Vertrages (Wandlung) oder Herabsetzung des Kaufpreises (Minderung) zu.
ParaCrawl v7.1

If the repair fails, in particular if the defect cannot be removed or if further attempts at repair are unreasonable for the customer, then the customer can demand redhibition (cancellation of the contract) or abatement (reduction of the payment), or in case of wilful intent or gross negligence, compensation from the supplier.
Schlägt die Nachbesserung fehl, insbesondere wenn der Mangel nicht beseitigt werden kann oder für den Auftraggeber weitere Nachbesserungsversuche unzumutbar sind, kann der Auftraggeber vom Auftragnehmer Wandlung (Rückgängigmachung des Vertrages) oder Minderung (Herabsetzung der Vergütung) oder bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit Schadensersatz verlangen.
ParaCrawl v7.1