Übersetzung für "Redhibition" in Deutsch
The
customer
accepts
that
the
operator
may
provide
a
replacement
service
or
correct
the
deficient
service
within
a
reasonable
time
instead
of
redhibition
or
reduction
of
price.
Der
Kunde
erklärt
sich
damit
einverstanden,
dass
ihm
der
Veranstalter
an
Stelle
seines
Anspruches
auf
Wandlung
oder
Preisminderung
in
angemessener
Frist
eine
mangelfreie
Leistung
erbringt
oder
die
mangelhafte
Leistung
verbessert.
ParaCrawl v7.1
If
the
Supplier
fails
to
rectify
the
defect
within
a
reasonable
period
of
grace
set
in
writing
by
the
Purchaser,
the
Purchaser
shall
at
its
discretion
be
entitled
to
demand
cancellation
of
the
contract
(redhibition,
Wandlung)
or
reduction
of
the
purchase
price
(Minderung).
Wenn
der
Lieferant
eine
ihm
vom
Käufer
schriftlich
gesetzte
angemessene
Nachfrist
zur
Mängelbeseitigung
verstreichen
lässt,
steht
dem
Käufer
nach
seiner
Wahl
das
Recht
zur
Rückgängigmachung
des
Vertrages
(Wandlung)
oder
Herabsetzung
des
Kaufpreises
(Minderung)
zu.
ParaCrawl v7.1
If
the
repair
fails,
in
particular
if
the
defect
cannot
be
removed
or
if
further
attempts
at
repair
are
unreasonable
for
the
customer,
then
the
customer
can
demand
redhibition
(cancellation
of
the
contract)
or
abatement
(reduction
of
the
payment),
or
in
case
of
wilful
intent
or
gross
negligence,
compensation
from
the
supplier.
Schlägt
die
Nachbesserung
fehl,
insbesondere
wenn
der
Mangel
nicht
beseitigt
werden
kann
oder
für
den
Auftraggeber
weitere
Nachbesserungsversuche
unzumutbar
sind,
kann
der
Auftraggeber
vom
Auftragnehmer
Wandlung
(Rückgängigmachung
des
Vertrages)
oder
Minderung
(Herabsetzung
der
Vergütung)
oder
bei
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
Schadensersatz
verlangen.
ParaCrawl v7.1