Übersetzung für "Redevance" in Deutsch

Indeed, four possible combinations of the Agrément and Redevance are possible:
So sind vier mögliche Kombinationen von Agrément und Redevance denkbar:
EUbookshop v2

The 'redevance' is levied on the owner of the project.
Die „Redevance" wird erhoben vom Eigentümer des Vorhabens.
EUbookshop v2

More specifically, the budgetary grants described in more detail below will replenish the public resources allocated to France Télévisions under the television licence fee (contribution à l’audiovisuel public), previously known as the redevance, which was the subject of the Commission Decision of 20 April 2005 and which, as existing aid, is not modified by the new provisions.
Konkret ergänzen die nachstehend näher beschriebenen Haushaltszuschüsse die öffentlichen Mittel, die der Rundfunkanstalt France Télévisions über die ihr zugewiesene Rundfunkgebühr (früher „redevance audiovisuelle“, jetzt „contribution à l’audiovisuel public“) bereitgestellt werden, die Gegenstand der Kommissionsentscheidung vom 20. April 2005 war und die eine bestehende Beihilfe darstellt, die durch die neuen Bestimmungen nicht berührt wird.
DGT v2019

The Redevance and ODP, at the opposite end of the spectrum, define a typical deglomeration policy instrument, with the major spatial objective at the city-region level, low coordination with regional policy and 'internal' area coverage.
Redevance und ODP auf der anderen'Seite stellen typische agglomerationspolitische Instrumente dar, de ren Hauptziele auf der Ebene von Stadtregionen definiert sind, deren Koordinationsgrad mit anderen regionalpolitischen Instrumenten nur gering ist, und deren räumlicher Geltungsbereich „intern" definiert ist.
EUbookshop v2

The other three controls lie within the limits defined by these controls, the Agrément and Authorization lying closer to the IDC and the SIR closer to the Redevance/ODP.
Die anderen drei Kontrollpolitiken liegen zwischen diesen Extremformen, wobei das Agrement und die Autorisation dem IDC näher zugeordnet werden kann, während die SIR eher der Redevance und dem ODP vergleichbar ist.
EUbookshop v2

In France, the good working relationship between government and industry, in the form of 'économie concertée' helps explain their particular choice of the Agrément system while the Redevance was introduced later to support the Agrément, particularly in decongesting the more central parts of the Paris region.
In Frankreich kann das spezielle, individualisierte Beziehungssystem zwischen Regierung und Einzelunternehmen im Rahmen der „économie concertée" herangezogen werden, um die spezielle Ausgestaltung des Agrément zu erklären, während die Redevance später eingeführt wurde, um das Agrément, insbesondere bei der Entballung der zentralen Gebiete der Region Paris, zu unterstützen.
EUbookshop v2

This can therefore have the effect of causing projects to be abandoned or relocated outside the fiscal jurisdiction to avoid the tax, to reduce the size of the development in order to reduce the fiscal burden or to cause the project to locate in a zero rated part of the control area (e.g. as in the Redevance).
Je nach Belastung kann die Steuer Investitionsprojekte zur Aufgabe oder zur Ansiedlung außerhalb des räumlichen Geltungsbereichs der Steuer zwingen, sie kann eine Reduzierung des Investitionsvolumens veranlassen, um die fiskalische Belastung zu verringern, oder sie kann zu einer Ansiedlung in einer steuerlich unbelasteten Randzone des Kontrollgebiets führen (wie z.B. im Fall der Redevance).
EUbookshop v2

These findings on the Redevance, in terms of its ability to reduce congestion via stimulating out-movement, restricting in-movement and encouraging modifications, have implications for another route, achieving decongestion by intraregional decentralization or desserrement, via the spatial differentiation of the rate of tax.
Auch bezüglich des Industriesektors scheint die Redevance nicht nur intraregionale Verlagerungen, sondern auch Auslagerungen aus der Region zu fördern.
EUbookshop v2

We have already noted the difficulties in reaching any solid conclusions on the effects and effectiveness of the Redevance.
Wir haben die Schwierigkeiten, solide Schlußfolgerungen in bezug auf die Ef­fekte und die Wirksamkeit der Redevance zu ziehen, bereits erwähnt.
EUbookshop v2

In this respect, we saw that the Redevance, in terms of its proportionate addition to floorspace construction cost, could, at the most, add 5% to office floorspace costs but could be much more prohibitive to the industrial sector.
Im Hinblick darauf haben wir gesehen, daß die Redevance in bezug auf ihren relativen Beitrag zu den Grundstücks­ und Baukosten nur höchstens 5 % ausmachte, für den industriellen Sektor jedoch erheblich prohibitiv sein kann.
EUbookshop v2

In fact, the Agrément system, supplemented by the Redevance, attempts to cope with the macrosplit problem and the containment of the Paris megalopolis simultaneously.
So versucht das Agrément, ergänzt durch die Redevance, sowohl die aus der Dichotomie des Landes entstandenen Probleme anzugehen als auch das Wachstum der Hauptstadtregion zu kontrollieren.
EUbookshop v2

The French and British controls fall between these two situations, with the former being of a higher 'external stringency' than the latter as in France, some projects gaining an Agrément will also have to pay the Redevance, whereas in the United Kingdom, no project is required to pay any locational tax.
Die französischen und britischen Kontrollpolitiken liegen zwischen diesen beiden Extremen, während die ersten eine höhere „externe Zugriffsintensität" als die letzteren besitzen, da in Frankreich einige Projektgruppen auch nach Genehmigung die Redevance entrichten müssen, während im Vereinigten Königreich keinerlei Ansiedlungsbesteuerung besteht.
EUbookshop v2

For the industrial sector, the Redevance appears to foster, not only intraregional relocation, but also movement outside the region in general.
In Anbetracht dessen ist anzunehmen, daß jeglicher wesentliche Einfluß der Redevance auf den Industriesektor beschränkt sein wird.
EUbookshop v2

However, we have no indication of the extent to which the Redevance, by adding to the cost of a project, does so by a margin which the firms consider to be substantial and the extent to which and ways in which this causes them to modify projects.
Die Diskussion beschränkt sich im übrigen auf den möglichen Beitrag von IDC-Agrément und Redevance zu diesem Pro blem, während von den übrigen regionalpolitischen Kontrollinstrumenten die Autorisation nur geringfügige Auswirkungen auf die innerstädtischen Probleme Italiens haben dürfte, da sie grundsätzlich keine abschreckenden Wirkungen ausüben kann.
EUbookshop v2