Übersetzung für "Redenominate" in Deutsch
Private
debt
issuers
will
not
be
obliged
to
redenominate
their
debt
from
the
start.
Private
Emittenten
sind
nicht
verpflichtet,
ihre
Schuldtitel
gleich
von
Beginn
an
umzustellen.
EUbookshop v2
A
company
wishing
to
redenominate
its
shares
in
euros
has
four
options:
Ein
Unternehmen,
das
sein
Aktienkapital
auf
den
Euro
umstellen
will,
hat
vier
Möglichkeiten:
TildeMODEL v2018
There
is
no
obligation
in
the
Netherlands
to
formally
redenominate
securities
at
the
end
of
the
transitional
period.
In
den
Niederlanden
besteht
keine
Verpflichtung
zur
formalen
Umdenominierung
von
Wertpapieren
am
Ende
der
Übergangsperiode.
TildeMODEL v2018
It
is
desirable
to
allow
issuers
of
debt
to
redenominate
outstanding
debt
in
the
euro
unit.
Die
Emittenten
von
Schuldtiteln
sollten
die
Möglichkeit
haben,
bereits
emittierte
Schuldtitel
auf
die
Euro-Einheit
umzustellen.
TildeMODEL v2018
In
Finland
companies
are
not
formally
obliged
to
redenominate
their
share
capital
in
euros
as
long
as
the
articles
of
association
remain
unchanged.
In
Finnland
sind
die
Unternehmen
nicht
förmlich
zur
Umdenominierung
ihres
Aktienkapitals
in
Euro
verpflichtet,
solange
ihre
Satzung
nicht
geändert
wird.
TildeMODEL v2018
Most
member
states
have
announced
the
intention
to
redenominate
existing
stocks
of
government
debt
into
euros
at
the
start
of
monetary
union.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
angekündigt,
daß
sie
die
in
Umlauf
befindlichen
staatlichen
Schuldtitel
mit
Beginn
der
Währungsunion
auf
Euro
umstellen
wollen.
TildeMODEL v2018
Eurotributary
issues
offer,
at
the
initiative
of
the
borrower,
the
opportunity
to
redenominate
in
euros
an
issue
made
in
an
EU
currency
through
an
exchange
of
permanent
global
notes
and
the
possibility
to
make
bonds
originally
denominated
in
EU
currencies
and
subsequently
redenominated
in
euros
fungible
into
a
single
consolidated
eurodenominated
issue.
Die
Eurowandelanleihen
bieten
dem
Emittenten
die
Möglichkeit,
eine
auf
eine
Währung
der
Europäischen
Union
lautende
Anleihe
durch
Austausch
der
Globalurkunden
auf
Euro
umzustellen
und
so
auf
Euro
umgestellte
Anleihen,
die
ursprünglich
auf
andere
Gemeinschaftswährungen
lauteten,
fungibel
zu
machen
und
eine
einzige
auf
Euro
lautende
Emission
zu
bilden.
EUbookshop v2
It
is
expected
that
a
large
number
of
private
issuers,
most
especially
in
Germany
in
France,
will
redenominate
their
bonds
in
1999.
Vermutlich
werden
zahl
reiche
private
Emittenten,
vor
allem
in
Deutschland
und
Frankreich,
ihre
Anleihen
1999
umstellen.
EUbookshop v2
Those
Member
States
which
have
debt
denominated
in
an
EU
foreign
currency
will
also
redenominate
it
as
soon
as
possible.
Mitgliedstaaten,
die
Anleihen
einer
EU-Fremdwährung
auf
gelegt
haben,
werden
diese
ebenfalls
so
früh
wie
möglich
auf
den
Euro
umstellen.
EUbookshop v2
Those
Member
States
that
will
participate
at
a
later
stage
have
also
said
they
intend
to
redenominate
their
debt
at
their
moment
of
entry
into
EMU.
Mitgliedstaaten,
die
später
in
die
dritte
WWU-Stufe
eintreten
werden,
wollen
ihre
Schulden
ebenfalls
zum
Zeitpunkt
ihres
Eintritts
umstellen.
EUbookshop v2
The
"topdown"
method
applied
to
a
debt
issue
would
involve
conversion
of
be
important
to
redenominate
existing
debt
in
national
currencies
into
EURO
at
an
early
stage
in
order
to
create
a
critical
mass
of
liquidity
available
in
the
new
currency
and
to
enable
the
EURO
capital
market
to
get
off
to
a
good
start
in
1999.
Wie
bereits
in
einem
früheren
Artikel
erwähnt
(1),
wird
es
wichtig
sein,
die
in
nationalen
Währungen
bestehenden
Verbindlichkeiten
zu
einem
frühen
Zeitpunkt
auf
Euro
umzustellen,
um
ein
ausreichendes
Liquiditätsvolumen
in
der
neuen
Währung
zu
schaffen
und
damit
dem
Euro-Kapitalmarkt
1999
gleich
einen
guten
Start
zu
ermöglichen.
chen.
EUbookshop v2