Übersetzung für "Reconvert" in Deutsch
Now
we
are
examining
a
Commission
proposal
on
the
Italian
Government's
plan
for
restructuring
fisheries
which,
albeit
voluntary
for
the
aids
which
have
been
provided
for,
justly
and
necessarily,
we
hope
will
help
to
encourage
fishermen
to
reconvert
and
finally,
once
and
for
all,
give
up
the
use
of
drift
nets,
as
can
be
deduced
from
the
recent
line
taken
by
the
Italian
Government
at
the
latest
Council
of
Ministers,
in
response
to
the
Spanish
proposal.
Uns
wären
eine
schlagkräftigere
Argumentation
und
bessere
Garantien
für
ihre
endgültige
Abschaffung
lieber
gewesen,
aber
wir
müssen
die
Entscheidung
der
italienischen
Regierung
unterstützen,
Maßnahmen
zur
Umstellung
zu
ergreifen,
von
denen
wir,
obwohl
sie
freiwilliger
Art
sind,
in
Anbetracht
der
vorgesehenen
berechtigten
und
notwendigen
Beihilfen
hoffen,
daß
sie
für
die
Fischer
einen
Anreiz
zur
Umstellung
und
zum
anschließenden
endgültigen
Verzicht
auf
die
Verwendung
von
Treibnetzen
schaffen,
wie
aus
der
jüngsten
Haltung
der
italienischen
Regierung
beim
letzten
Ministerrat
in
Reaktion
auf
den
spanischen
Vorschlag
geschlossen
werden
kann.
Europarl v8
It
already
seems
impossible
to
reconvert
some
of
the
institutions
provided
for
in
the
Treaty,
apart
from
the
fact
that
no
progress
has
been
made
on
any
of
the
others.
Bei
einigen
Institutionen
scheint
die
im
Vertrag
vorgesehene
Umstellung
von
vornherein
unmöglich,
während
man
in
ebenso
vielen
anderen
Fällen
nach
wie
vor
auf
der
Stelle
tritt.
Europarl v8
At
this
point,
it
is
clear
that
not
just
the
Union
but
also
individual
national
governments,
their
Ministers
for
Agriculture,
possibly
also
in
conjunction
with
national
farmers'
organisations,
must
help
Afghanistan
and
Afghan
farmers
with
more
immediacy
to
reconvert
their
crops,
with,
moreover,
the
help
of
specialists
and
experts
in
this
area.
Es
liegt
daher
auf
der
Hand,
dass
nicht
nur
die
Union,
sondern
auch
die
einzelnen
nationalen
Regierungen
und
ihre
Landwirtschaftsminister,
sogar
in
Abstimmung
mit
den
nationalen
Organisationen
der
Landwirte,
Afghanistan
und
die
afghanischen
Bauern
bei
der
Umstellung
ihrer
Produktion
unterstützen,
indem
sie
u.
a.
mit
Technikern
und
Experten
in
diesem
Bereich
aushelfen.
Europarl v8
With
regard
to
cotton,
a
sector
which
has
expanded
substantially
in
recent
years,
the
Commission
proposal
penalises
production
by
around
30%
which,
when
taken
together
with
the
inadequacy
of
production-related
aid,
makes
this
crop
rather
unattractive
and
provides
few
opportunities
to
reconvert
it.
Im
Hinblick
auf
Baumwolle,
einem
Sektor
mit
erheblichen
Zuwächsen
in
den
letzten
Jahren,
wird
durch
den
Kommissionsvorschlag
die
Erzeugung
durch
die
Entkoppelung
von
etwa
30 %
benachteiligt,
was
diese
Kultur
relativ
unattraktiv
macht
und
wenig
Möglichkeiten
zur
Umstellung
bietet,
wenn
man
noch
die
unzureichende
Höhe
der
Produktionsbeihilfen
hinzurechnet.
Europarl v8
Decoupling
associated
with
renewed
efforts
to
reconvert
tobacco
farms
to
alternative
uses,
and
to
enhance
public
health,
would
give
the
EU
a
solid
standpoint
in
international
talks
and
bilateral
relations
with
developing
countries.
Eine
Entkoppelung
der
Zahlungen
zusammen
mit
weiteren
Bemühungen
um
eine
Umstellung
vom
Tabakanbau
auf
andere
Erzeugungen
und
zur
Förderung
der
öffentlichen
Gesundheit
würde
der
EU
in
den
internationalen
Gesprächen
und
den
bilateralen
Beziehungen
mit
den
Entwicklungsländern
einen
soliden
Standpunkt
geben.
TildeMODEL v2018