Übersetzung für "Radioprotection" in Deutsch
In
other
words,
for
reasons
of
radioprotection.
Das
heißt,
aus
Gründen
des
Strahlenschutzes.
Europarl v8
The
visual
inspection
should
be
performed
under
a
shielded
screen
for
radioprotection
purposes.
Die
Sichtprüfung
ist
zum
Strahlenschutz
hinter
einer
Abschirmung
durchzuführen.
ELRC_2682 v1
The
visual
inspection
of
the
solution
should
be
performed
under
a
shielded
screen
for
radioprotection
purposes.
Die
Sichtprüfung
der
Lösung
ist
zum
Schutz
vor
Strahlung
hinter
einer
Abschirmung
durchzuführen.
ELRC_2682 v1
Usual
precautions
regarding
sterility
and
radioprotection
should
be
respected.
Die
üblichen
Vorsichtsmaßnahmen
hinsichtlich
Sterilität
und
Strahlenschutz
sind
zu
beachten.
EMEA v3
The
quality
controls
should
be
performed
under
a
shielded
screen
for
radioprotection
purposes.
Die
Qualitätskontrollen
sind
zum
Schutz
vor
Strahlung
hinter
einer
Abschirmung
durchzuführen.
ELRC_2682 v1
Radioprotection
is
one
of
the
buttresses
of
the
European
fortress.
Der
Strahlenschutz
ist
der
stärkste
Pfeiler
des
europäischen
Aufbaus.
EUbookshop v2
An
exampleof
this
is
radioprotection.
Der
Strahlenschutz
sei
nur
ein
Beispiel
dafür.
EUbookshop v2
In
the
field
of
radioprotection,
globalisation
has
been
taking
place
for
several
years
already.
Im
Bereich
Strahlenschutz
findet
die
Globalisierung
seit
vielen
Jahren
statt.
ParaCrawl v7.1
Now
open
the
encyclopedia
and
read
what
is
said
about
the
"radioprotection".
Öffnen
Sie
nun
die
Enzyklopädie
und
lesen,
was
über
die
"Strahlenschutz",
sagte.
ParaCrawl v7.1
A
major
part
of
the
credits
under
this
line
is
devoted
to
(1)
ensure
the
normal
operation
of
the
JRC
institutes
(i.e.
maintenance,
technical
equipment,
water/gas/electricity
supply,
safety/security,
radioprotection,
IT,
telecommunication,
data
processing,
etc.),
and
(2)
non-recurrent
operations
(renovation
works,
modernisation
of
the
existing
facilities,
compliance
to
new
standards,
etc.).
Ein
Großteil
der
in
dieser
Haushaltslinie
eingestellten
Mittel
dient
(1)
der
Sicherung
des
normalen
Betriebs
der
JRC-Institute
(d.
h.
Wartung,
technische
Ausrüstungen,
Versorgung
mit
Wasser,
Gas
und
Strom,
Sicherheit
und
Sicherung,
Strahlenschutz,
IT,
Telekommunikation,
Datenverarbeitung
usw.)
sowie
(2)
der
Finanzierung
unregelmäßiger
Vorgänge
(Renovierungsarbeiten,
Modernisierung
vorhandener
Anlagen,
Einhaltung
neuer
Normen,
usw.).
TildeMODEL v2018
These
include
Exploring
Innovative
Approaches
(12
projects),
Reactor
Safety
(19),
Radioactive
Waste
Management
Disposal
and
Decommissioning
(34),
Radioprotection
(38)
and
cooperative
projects
related
to
Environmental
Contamination
and
public
issues
linked
to
contaminated
areas
in
the
former
Soviet
Union
(6).
Die
Vorhaben
betreffen
die
Exploration
innovativer
Methoden
(12
Projekte),
Reaktorsicherheit
(19),
Management
von
radioaktivem
Müll,
Entsorgung
und
Stillegung
von
Kernkraftwerken
(34),
Strahlenschutz
(38)
und
kooperative
Projekte
in
Verbindung
mit
Umweltverschmutzung
sowie
öffentliche
Probleme
in
bezug
auf
verseuchte
Gebiete
in
der
ehemaligen
Sowjetunion
(6).
EUbookshop v2
10.In
order
to
attain
the
Community
objectives
regarding
radioprotection
mentioned
above,it
isessential
as
a
first
stage
to
define
the
basic
obligations
and
general
principles
on
the
safety
ofnuclear
installations.
Zur
Verwirklichung
der
genannten
Zielvorgaben
auf
dem
Gebiet
des
Strahlenschutzes
auf
Gemeinschaftsebene
sind
grundlegende
Verpflichtungen
und
allgemeine
Grundsätze
im
Bereich
der
Sicherheit
kerntechnischer
Anlagen
festzulegen.
EUbookshop v2
Meanwhile,
research
is
continuing
on
radioprotection
and
the
safety
of
nuclear
installations,
notably
in
EU
programmes.
Auchweiterhin
wird
geforscht,
um
den
Strahlenschutz
und
die
Sicherheit
der
Anlagen
zu
verbessern,
vor
allem
in
den
Programmen
der
Union.
EUbookshop v2