Übersetzung für "Question about" in Deutsch
The
second
question
is
about
tax
havens.
Die
zweite
Frage
betrifft
die
Steuerparadiese.
Europarl v8
That
is
what
I
believe
you
hinted
at
when
you
asked
the
question
about
prices.
Darauf
haben
Sie
vermutlich
angespielt,
als
Sie
die
Frage
nach
Preisen
stellten.
Europarl v8
But
our
oral
question
is
about
the
future.
Unsere
mündliche
Anfrage
betrifft
jedoch
die
Zukunft.
Europarl v8
My
question
about
this
is:
is
an
EU
tax
part
of
that?
Meine
diesbezügliche
Frage
lautet:
Ist
eine
EU-Steuer
Bestandteil
dieses
Vorschlags?
Europarl v8
Mr
President,
I
have
a
question
about
the
herring
crisis.
Herr
Präsident,
ich
habe
eine
Frage
zur
Heringkrise.
Europarl v8
Madame
President,
Mr
Cornelissen
asked
me
a
specific
question
about
the
Philoxenia
programme.
Von
Herrn
Cornelissen
wurde
mir
noch
eine
spezielle
Frage
zum
PHILOXENIA-Programm
gestellt.
Europarl v8
But
there
is
a
question
about
how
far
this
law
goes.
Die
Frage
ist
jedoch,
wie
weit
dieses
Gesetz
reicht.
Europarl v8
This
question
is
about
much
more
than
the
tobacco
advertising
ban.
Es
geht
um
viel
mehr
als
nur
um
die
Frage
des
Tabakwerbeverbotes.
Europarl v8
The
first
question
is
about
comitology.
Die
erste
Frage
bezieht
sich
auf
die
Ausschußtätigkeit.
Europarl v8
The
question
also
arose
about
equal
opportunities
for
men
and
women.
Es
wurde
auch
die
Frage
nach
der
Chancengleichheit
von
Männern
und
Frauen
aufgeworfen.
Europarl v8
The
question
is
about
the
state
of
the
ratification
process
in
the
Czech
Republic.
Die
Frage
dreht
sich
um
den
Status
des
Ratifizierungsprozesses
in
der
Tschechischen
Republik.
Europarl v8
The
first
question
was
about
the
creation
of
senseless
additional
bureaucracy.
Die
erste
Frage
ist
die
Entstehung
von
sinnloser
zusätzlicher
Bürokratie.
Europarl v8
My
question
is:
what
about
a
financial
transaction
tax?
Meine
Frage
lautet:
Was
ist
mit
einer
Steuer
auf
finanzielle
Transaktionen?
Europarl v8
Could
I
also
ask
a
question
about
the
political
capacity
of
the
European
Union?
Dürfte
ich
eine
Frage
zur
politischen
Kapazität
der
Europäischen
Union
stellen?
Europarl v8
I
am
pleased
that
you
have
written
to
Mr
Seehofer
to
question
him
about
his
actions.
Ich
bin
erfreut,
daß
Sie
Minister
Seehofer
schriftlich
um
Auskünfte
erbeten
haben.
Europarl v8
The
fourth
question
was
about
relations
between
the
European
Parliament,
the
Commission
and
the
Knesset.
Die
vierte
Frage
betraf
die
Beziehungen
zwischen
Europäischem
Parlament,
Kommission
und
Knesset.
Europarl v8
There
was
also
the
question
you
put
about
the
multiplication
of
possible
litigation.
Weiter
haben
Sie
die
Frage
nach
dem
Multiplikatoreffekt
bei
möglichen
Streitfällen
gestellt.
Europarl v8
My
question
is
about
the
politics
of
this
special
Employment
Summit.
Meine
Frage
betrifft
die
Politik
dieses
besonderen
Beschäftigungsgipfels.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
a
brief
question
about
another
matter.
Herr
Präsident,
ich
habe
eine
kurze
Frage
zu
einem
anderen
Thema.
Europarl v8
Nor
did
you
reply
to
our
question
about
positive
labelling.
Ferner
sind
Sie
nicht
auf
unsere
Frage
nach
der
Positivkennzeichnung
eingegangen.
Europarl v8
There
is
another
question
about
Sabena.
Mit
der
Sabena
ist
es
noch
eine
andere
Frage.
Europarl v8
We
must
face
up
to
the
consequences
of
climate
change;
there
is
no
question
about
that.
Wir
müssen
uns
den
Folgen
des
Klimawandels
stellen,
keine
Frage.
Europarl v8
The
question
about
duty
drawback
is,
for
me,
a
very
simple
one.
Die
Frage
der
Zollrückerstattung
ist
für
mich
eine
sehr
einfache.
Europarl v8
A
question
was
asked
about
how
the
contact
points
would
function.
Es
gab
eine
Frage
dahingehend,
wie
die
nationalen
Kontaktpunkte
arbeiten
würden.
Europarl v8
There
was
a
question
about
Turkey.
Es
gab
eine
Frage
bezüglich
der
Türkei.
Europarl v8