Übersetzung für "Question about" in Deutsch

The second question is about tax havens.
Die zweite Frage betrifft die Steuerparadiese.
Europarl v8

That is what I believe you hinted at when you asked the question about prices.
Darauf haben Sie vermutlich angespielt, als Sie die Frage nach Preisen stellten.
Europarl v8

But our oral question is about the future.
Unsere mündliche Anfrage betrifft jedoch die Zukunft.
Europarl v8

My question about this is: is an EU tax part of that?
Meine diesbezügliche Frage lautet: Ist eine EU-Steuer Bestandteil dieses Vorschlags?
Europarl v8

Mr President, I have a question about the herring crisis.
Herr Präsident, ich habe eine Frage zur Heringkrise.
Europarl v8

Madame President, Mr Cornelissen asked me a specific question about the Philoxenia programme.
Von Herrn Cornelissen wurde mir noch eine spezielle Frage zum PHILOXENIA-Programm gestellt.
Europarl v8

But there is a question about how far this law goes.
Die Frage ist jedoch, wie weit dieses Gesetz reicht.
Europarl v8

This question is about much more than the tobacco advertising ban.
Es geht um viel mehr als nur um die Frage des Tabakwerbeverbotes.
Europarl v8

The first question is about comitology.
Die erste Frage bezieht sich auf die Ausschußtätigkeit.
Europarl v8

The question also arose about equal opportunities for men and women.
Es wurde auch die Frage nach der Chancengleichheit von Männern und Frauen aufgeworfen.
Europarl v8

The question is about the state of the ratification process in the Czech Republic.
Die Frage dreht sich um den Status des Ratifizierungsprozesses in der Tschechischen Republik.
Europarl v8

The first question was about the creation of senseless additional bureaucracy.
Die erste Frage ist die Entstehung von sinnloser zusätzlicher Bürokratie.
Europarl v8

My question is: what about a financial transaction tax?
Meine Frage lautet: Was ist mit einer Steuer auf finanzielle Transaktionen?
Europarl v8

Could I also ask a question about the political capacity of the European Union?
Dürfte ich eine Frage zur politischen Kapazität der Europäischen Union stellen?
Europarl v8

I am pleased that you have written to Mr Seehofer to question him about his actions.
Ich bin erfreut, daß Sie Minister Seehofer schriftlich um Auskünfte erbeten haben.
Europarl v8

The fourth question was about relations between the European Parliament, the Commission and the Knesset.
Die vierte Frage betraf die Beziehungen zwischen Europäischem Parlament, Kommission und Knesset.
Europarl v8

There was also the question you put about the multiplication of possible litigation.
Weiter haben Sie die Frage nach dem Multiplikatoreffekt bei möglichen Streitfällen gestellt.
Europarl v8

My question is about the politics of this special Employment Summit.
Meine Frage betrifft die Politik dieses besonderen Beschäftigungsgipfels.
Europarl v8

Mr President, I have a brief question about another matter.
Herr Präsident, ich habe eine kurze Frage zu einem anderen Thema.
Europarl v8

Nor did you reply to our question about positive labelling.
Ferner sind Sie nicht auf unsere Frage nach der Positivkennzeichnung eingegangen.
Europarl v8

There is another question about Sabena.
Mit der Sabena ist es noch eine andere Frage.
Europarl v8

We must face up to the consequences of climate change; there is no question about that.
Wir müssen uns den Folgen des Klimawandels stellen, keine Frage.
Europarl v8

The question about duty drawback is, for me, a very simple one.
Die Frage der Zollrückerstattung ist für mich eine sehr einfache.
Europarl v8

A question was asked about how the contact points would function.
Es gab eine Frage dahingehend, wie die nationalen Kontaktpunkte arbeiten würden.
Europarl v8

There was a question about Turkey.
Es gab eine Frage bezüglich der Türkei.
Europarl v8