Übersetzung für "Quashing" in Deutsch
The
death
penalty,
whether
to
be
carried
out
immediately
or
delayed,
has
been
used
by
the
Chinese
state
as
a
means
of
quashing
the
wishes
of
a
large
part
of
the
population
of
Tibet.
Die
Todesstrafe,
ob
mit
sofortiger
Wirkung
oder
aufgeschoben,
ist
Bestandteil
der
Mittel,
die
der
chinesische
Staat
einsetzt,
um
die
Forderungen
eines
großen
Teils
der
Bevölkerung
Tibets
zu
unterdrücken.
Europarl v8
In
quashing
the
decision
of
the
lower
court
the
appeal
court
ordered
the
saisiedescription
and
gave
the
applicant
the
same
time
as
that
allowed
by
Belgian
law
to
bring
the
main
matter
before
the
Netherlands
court.
Unter
Aufhebung
der
Vorentscheidung
ordnet
die
Cour
d'appel
demgemäß
die
saisiedescription
an
und
gibt
dem
Antragsteller
auf,
innerhalb
der
vom
belgischen
Recht
vorgesehenen
Frist
Klage
in
der
Hauptsache
vor
dem
zuständigen
niederländischen
Gericht
zu
erheben.
EUbookshop v2
It
was
possible
by
applying
that
criterion
alone
to
decide
the
outcome
of
a
request
for
recognition
or
enforce
ment
based
on
a
judgment
which,
in
the
State
in
which
the
judgment
was
given,
was
currently
the
subject
of
an
appeal
which
might
lead
to
the
quashing
or
amendment
of
the
judgment
in
question.
Die
Anwendung
dieses
Kriteriums
erlaube
es
für
sich
allein,
über
einen
Antrag
auf
Anerkennung
oder
Vollstreckung
einer
Entscheidung
zu
befinden,
die
im
Urteilsstaat
bereits
mit
einem
Rechtsbehelf
angefochten
sei,
der
zur
Aufhebung
oder
Änderung
der
fraglichen
Entscheidung
führen
könne.
EUbookshop v2
As
long
as
it
continues
to
be
national
heads
of
states
and
governments
and
national
ministers
who
make
European
policy
decisions,
but
who
derive
their
legitimacy
only
from
national
elections,
as
long
as
nationalism
in
Europe
remains
a
form
of
'life
insurance'
for
the
political
elite,
the
defence
of
national
interests
in
the
supranational
institution
of
the
European
Council
will
result
in
the
quashing
of
the
EU's
founding
idea
and
in
a
permanent
blockade
of
post-national
processes.
Denn
solange
es
weiterhin
die
nationalen
Staats-
und
Regierungschefs
und
die
nationalen
Fachminister
sind,
die
europapolitische
Entscheidungen
treffen
sollen,
die
aber
ihre
Legitimation
nur
durch
nationale
Wahlen
erhalten,
solange
bleibt
in
Europa
der
Nationalismus
eine
Lebensversicherung
der
politischen
Eliten
schlechthin,
und
so
lange
muss
die
Verteidigung
nationaler
Interessen
in
der
supranationalen
Institution
Europäischer
Rat
zur
Aufhebung
der
Idee
führen
und
zur
Dauerblockade
des
nachnationalen
Prozesses.
ParaCrawl v7.1