Übersetzung für "Pythium" in Deutsch
Compounds
from
Tables
1
to
3
show
a
good
action
against
Pythium
ultimum.
Verbindungen
aus
den
Tabellen
1
bis
3
zeigen
gegen
Pythium
ultimum
gute
Wirkung.
EuroPat v2
Compounds
from
Tables
1
to
7
show
a
good
action
against
Pythium
ultimum.
Verbindungen
aus
den
Tabellen
1
bis
7
erzielen
gegen
Pythium
ultimum
gute
Wirkung.
EuroPat v2
Misdiagnoses
are
possible:
Rhizoctonia
and
Pythium
produce
very
similar
damage.
Verwechslungsrisiko:
Rhizoctonia
und
Pythium
verursachen
sehr
ähnliche
Schäden.
ParaCrawl v7.1
Bigger,
healthier
plants
are
much
less
susceptible
to
Pythium.
Größere,
gesündere
Pflanzen
sind
viel
weniger
anfällig
für
Pythium.
ParaCrawl v7.1
The
most
usual
cause
and
a
very
common
fungal
disease
in
cannabis
is
Pythium.
Die
häufigste
Ursache
und
eine
sehr
häufig
auftretende
Pilzkrankheit
bei
Cannabis
ist
Pythium.
ParaCrawl v7.1
To
prevent
infestation
by
Pythium,
a
constant
soil
temperature
is
desirable.
Um
den
Befall
durch
Pythium
zu
verhindern,
ist
eine
konstante
Bodentemperatur
wünschenswert.
ParaCrawl v7.1
Leaf
moulds,
mildew
and
filament
fungi
are
less
common
than
pythium.
Blattschimmel,
Mehltau
und
Filament
Pilze
sind
weniger
verbreitet
als
Pythium.
ParaCrawl v7.1
The
spores
of
Pythium
are
only
spread
via
water.
Die
Sporen
von
Pythium
verbreiten
sich
nur
über
das
Wasser.
ParaCrawl v7.1
Leaf
moulds
(such
as
mildew)
and
filamentous
fungi
are
less
common
than
pythium.
Blattschimmel
(z.B.
Mehltau)
und
Fadenpilze
sind
seltener
als
Pythium.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
some
of
the
active
compounds
which
can
be
used
according
to
the
invention
have
a
good
action
against
Pythium
species
a,
Alternaria
species
and
Cercospora
species.
Außerdem
besitzen
einige
der
erfindungsgemäß
verwendbaren
Wirkstoffe
gegen
Pythium-Arten,
Alternaria-Arten
und
Cercospora-Arten
eine
gute
Wirkung.
EuroPat v2
Moreover,
some
of
the
active
compounds
which
can
be
used
according
to
the
invention
have
a
good
action
against
Pythium
species,
Alternaria
species
and
Cercospora
species.
Außerdem
besitzen
einige
der
erfindungsgemäß
verwendbaren
Wirkstoffe
gegen
Pythium-Arten,
Alternaria-Arten
und
Cercospora-Arten
eine
gute
Wirkung.
EuroPat v2
An
equally
good
action
is
achieved
in
analogous
tests
against
Pythium
pathogens
on
maize.
Eine
gleich
gute
Wirkung
wurde
bei
analogen
Versuchen
gegen
Pythium-Erreger
auf
Mais,
erzielt.
EuroPat v2
Compounds
of
Tables
1
to
5,
7
and
8
exhibit
good
activity
against
Pythium
pathogens.
Verbindungen
aus
den
Tabellen
1
bis
5,
7
und
8
zeigen
gegen
Pythium-Erreger
gute
Wirkung.
EuroPat v2
Soil-borne
fungi
are,
for
example,
Pythium
fungi.
Bodenbürtige
Pilze
sind
beispielsweise
Pythium-Pilze.
EuroPat v2
Yes,
Pythium
and
a
variety
of
related
waterborne
root
diseases
can
slowly
destroy
the
roots.
Ja,
Pythium
und
eine
Vielzahl
verwandter
von
Wasser
übertragenen
Krankheiten
können
die
Wurzeln
langsam
zerstören.
ParaCrawl v7.1
Pythium
is
a
mould,
which
thrives
best
in
wet
and
moist
environments.
Pythium
ist
ein
Schimmel,
der
am
besten
in
nassen
und
feuchten
Umgebungen
gedeiht.
ParaCrawl v7.1
The
problem
can
be
caused
by
a
variety
of
fungi,
such
as
Pythium,
Phytophthora
or
Rhizoctonia.
Hierfür
können
verschiedene
Pilze,
wie
z.B.
Pythium,
Phytophtora
oder
Rhizoctonia
verantwortlich
sein.
ParaCrawl v7.1
Whereas
Pythium
only
infests
underground
plant
parts
as
a
parasite,
Phytophthora
may
occur
on
all
plant
parts.
Während
Pythium
ausschließlich
an
unterirdischen
Pflanzenteilen
parasitiert,
kann
Phytophthora
an
allen
Pflanzenteilen
parasitisch
auftreten.
ParaCrawl v7.1
Pythium
is
often
found
after
another
infection
or
following
infection
with
nematodes.
Pythium
tritt
oft
im
Anschluss
an
eine
andere
Infektion
oder
nach
einem
Älchenbefall
auf.
ParaCrawl v7.1
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
2015/1610
of
24
September
2015
approving
Pythium
oligandrum
strain
M1
as
an
active
substance
for
use
in
biocidal
products
for
product-type
10
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
Die
Durchführungsverordnung
(EU)
2015/1610
der
Kommission
vom
24. September
2015
zur
Genehmigung
von
Pythium
oligandrum
Stamm
M1
als
Wirkstoff
zur
Verwendung
in
Biozidprodukten
der
Produktart
10
[2]
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019
The
Czech
Republic
received
on
12
July
2005
an
application,
in
accordance
with
Article
11(1)
of
Directive
98/8/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2],
for
the
inclusion
of
the
active
substance
Pythium
oligandrum
strain
M1
in
its
Annex
I
for
use
in
product-type
10,
masonry
preservatives,
as
defined
in
Annex
V
to
that
Directive,
which
corresponds
to
product-type
10,
as
defined
in
Annex
V
to
Regulation
(EU)
No
528/2012.
Die
Tschechische
Republik
erhielt
am
12. Juli
2005
einen
Antrag
gemäß
Artikel 11
Absatz 1
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[2]
auf
Aufnahme
des
Wirkstoffs
Pythium
oligandrum
Stamm M1 in
Anhang I
der
Richtlinie
zur
Verwendung
in
Produkten
der
Produktart 10,
Schutzmittel
für
Mauerwerk,
die
der
in
Anhang V
der
Verordnung
(EU)
Nr. 528/2012
definierten
Produktart 10
entsprechen.
DGT v2019
According
to
that
opinion,
biocidal
products
used
for
product-type
10
and
containing
Pythium
oligandrum
strain
M1
may
be
expected
to
satisfy
the
requirements
laid
down
in
Article
19(1)(b)
of
Regulation
(EU)
No
528/2012,
provided
that
certain
conditions
concerning
its
use
are
complied
with.
Nach
dieser
Stellungnahme
kann
davon
ausgegangen
werden,
dass
Biozidprodukte
der
Produktart 10,
die
Pythium
oligandrum
Stamm
M1
enthalten,
die
Anforderungen
gemäß
Artikel 19
Absatz 1
Buchstabe b
der
Verordnung
(EU)
Nr. 528/2012
erfüllen,
sofern
bestimmte
Bedingungen
für
dessen
Anwendung
eingehalten
werden.
DGT v2019
Pythium
oligandrum
strain
M1
is
approved
as
an
active
substance
for
use
in
biocidal
products
for
product-type
10,
subject
to
the
specifications
and
conditions
set
out
in
the
Annex.
Vorbehaltlich
der
Spezifikationen
und
Bedingungen
im
Anhang
wird
Pythium
oligandrum
Stamm
M1
als
Wirkstoff
zur
Verwendung
in
Biozidprodukten
der
Produktart 10
genehmigt.
DGT v2019