Übersetzung für "Pythium" in Deutsch

Compounds from Tables 1 to 3 show a good action against Pythium ultimum.
Verbindungen aus den Tabellen 1 bis 3 zeigen gegen Pythium ultimum gute Wirkung.
EuroPat v2

Compounds from Tables 1 to 7 show a good action against Pythium ultimum.
Verbindungen aus den Tabellen 1 bis 7 erzielen gegen Pythium ultimum gute Wirkung.
EuroPat v2

Misdiagnoses are possible: Rhizoctonia and Pythium produce very similar damage.
Verwechslungsrisiko: Rhizoctonia und Pythium verursachen sehr ähnliche Schäden.
ParaCrawl v7.1

Bigger, healthier plants are much less susceptible to Pythium.
Größere, gesündere Pflanzen sind viel weniger anfällig für Pythium.
ParaCrawl v7.1

The most usual cause and a very common fungal disease in cannabis is Pythium.
Die häufigste Ursache und eine sehr häufig auftretende Pilzkrankheit bei Cannabis ist Pythium.
ParaCrawl v7.1

To prevent infestation by Pythium, a constant soil temperature is desirable.
Um den Befall durch Pythium zu verhindern, ist eine konstante Bodentemperatur wünschenswert.
ParaCrawl v7.1

Leaf moulds, mildew and filament fungi are less common than pythium.
Blattschimmel, Mehltau und Filament Pilze sind weniger verbreitet als Pythium.
ParaCrawl v7.1

The spores of Pythium are only spread via water.
Die Sporen von Pythium verbreiten sich nur über das Wasser.
ParaCrawl v7.1

Leaf moulds (such as mildew) and filamentous fungi are less common than pythium.
Blattschimmel (z.B. Mehltau) und Fadenpilze sind seltener als Pythium.
ParaCrawl v7.1

Moreover, some of the active compounds which can be used according to the invention have a good action against Pythium species a, Alternaria species and Cercospora species.
Außerdem besitzen einige der erfindungsgemäß verwendbaren Wirkstoffe gegen Pythium-Arten, Alternaria-Arten und Cercospora-Arten eine gute Wirkung.
EuroPat v2

Moreover, some of the active compounds which can be used according to the invention have a good action against Pythium species, Alternaria species and Cercospora species.
Außerdem besitzen einige der erfindungsgemäß verwendbaren Wirkstoffe gegen Pythium-Arten, Alternaria-Arten und Cercospora-Arten eine gute Wirkung.
EuroPat v2

An equally good action is achieved in analogous tests against Pythium pathogens on maize.
Eine gleich gute Wirkung wurde bei analogen Versuchen gegen Pythium-Erreger auf Mais, erzielt.
EuroPat v2

Compounds of Tables 1 to 5, 7 and 8 exhibit good activity against Pythium pathogens.
Verbindungen aus den Tabellen 1 bis 5, 7 und 8 zeigen gegen Pythium-Erreger gute Wirkung.
EuroPat v2

Soil-borne fungi are, for example, Pythium fungi.
Bodenbürtige Pilze sind beispielsweise Pythium-Pilze.
EuroPat v2

Yes, Pythium and a variety of related waterborne root diseases can slowly destroy the roots.
Ja, Pythium und eine Vielzahl verwandter von Wasser übertragenen Krankheiten können die Wurzeln langsam zerstören.
ParaCrawl v7.1

Pythium is a mould, which thrives best in wet and moist environments.
Pythium ist ein Schimmel, der am besten in nassen und feuchten Umgebungen gedeiht.
ParaCrawl v7.1

The problem can be caused by a variety of fungi, such as Pythium, Phytophthora or Rhizoctonia.
Hierfür können verschiedene Pilze, wie z.B. Pythium, Phytophtora oder Rhizoctonia verantwortlich sein.
ParaCrawl v7.1

Whereas Pythium only infests underground plant parts as a parasite, Phytophthora may occur on all plant parts.
Während Pythium ausschließlich an unterirdischen Pflanzenteilen parasitiert, kann Phytophthora an allen Pflanzenteilen parasitisch auftreten.
ParaCrawl v7.1

Pythium is often found after another infection or following infection with nematodes.
Pythium tritt oft im Anschluss an eine andere Infektion oder nach einem Älchenbefall auf.
ParaCrawl v7.1

Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1610 of 24 September 2015 approving Pythium oligandrum strain M1 as an active substance for use in biocidal products for product-type 10 [2] is to be incorporated into the EEA Agreement.
Die Durchführungsverordnung (EU) 2015/1610 der Kommission vom 24. September 2015 zur Genehmigung von Pythium oligandrum Stamm M1 als Wirkstoff zur Verwendung in Biozidprodukten der Produktart 10 [2] ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
DGT v2019

The Czech Republic received on 12 July 2005 an application, in accordance with Article 11(1) of Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council [2], for the inclusion of the active substance Pythium oligandrum strain M1 in its Annex I for use in product-type 10, masonry preservatives, as defined in Annex V to that Directive, which corresponds to product-type 10, as defined in Annex V to Regulation (EU) No 528/2012.
Die Tschechische Republik erhielt am 12. Juli 2005 einen Antrag gemäß Artikel 11 Absatz 1 der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates [2] auf Aufnahme des Wirkstoffs Pythium oligandrum Stamm M1 in Anhang I der Richtlinie zur Verwendung in Produkten der Produktart 10, Schutzmittel für Mauerwerk, die der in Anhang V der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 definierten Produktart 10 entsprechen.
DGT v2019

According to that opinion, biocidal products used for product-type 10 and containing Pythium oligandrum strain M1 may be expected to satisfy the requirements laid down in Article 19(1)(b) of Regulation (EU) No 528/2012, provided that certain conditions concerning its use are complied with.
Nach dieser Stellungnahme kann davon ausgegangen werden, dass Biozidprodukte der Produktart 10, die Pythium oligandrum Stamm M1 enthalten, die Anforderungen gemäß Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 erfüllen, sofern bestimmte Bedingungen für dessen Anwendung eingehalten werden.
DGT v2019

Pythium oligandrum strain M1 is approved as an active substance for use in biocidal products for product-type 10, subject to the specifications and conditions set out in the Annex.
Vorbehaltlich der Spezifikationen und Bedingungen im Anhang wird Pythium oligandrum Stamm M1 als Wirkstoff zur Verwendung in Biozidprodukten der Produktart 10 genehmigt.
DGT v2019