Übersetzung für "Put before" in Deutsch
Its
chance
of
influence
is
in
amending
legislation
put
before
us.
Seine
Einflusschancen
bestehen
in
der
Einbringung
von
Änderungsanträgen
zu
uns
vorgelegten
Gesetzen.
Europarl v8
Once
again,
the
champions
of
liberalism
have
well
and
truly
put
the
cart
before
the
horse.
Letztlich
haben
einmal
mehr
die
Anhänger
des
Liberalismus
das
Pferd
beim
Schwanz
aufgezäumt.
Europarl v8
Take
your
proposals
and
put
them
before
the
Council.
Nehmen
Sie
Ihre
Vorschläge
und
legen
Sie
sie
dem
Rat
vor.
Europarl v8
It
is
a
cohesive,
self-contained
plan
that
you
have
put
before
us.
Es
ist
ein
kohärentes,
geschlossenes
Konzept,
das
sie
uns
vorgelegt
haben.
Europarl v8
The
motion
for
a
resolution
that
is
being
put
before
us
today
is
truly
mind-boggling.
Der
uns
heute
vorgelegte
Entschließungsantrag
ist
wahrhaft
unglaublich.
Europarl v8
I
hope
that
the
proposals
for
amendments
we
have
put
before
you
will
pass
through
Parliament
successfully.
Ich
hoffe,
dass
wir
die
Ihnen
vorliegenden
Änderungsanträge
positiv
durchs
Parlament
bekommen.
Europarl v8
We
should
not
put
the
cart
before
the
horse
here.
Wir
dürfen
hier
nicht
den
ersten
Schritt
vor
dem
nächsten
tun.
Europarl v8
It
was
introduced
and
put
before
the
Union
by
the
Greek
presidency.
Diese
Initiative
wurde
vom
griechischen
Ratsvorsitz
erarbeitet
und
der
Union
vorgelegt.
Europarl v8
They
put
the
cart
before
the
horse.
Sie
zäumen
das
Pferd
von
hinten
auf.
Europarl v8
I
can
only
present
what
the
Spanish
Presidency
is
going
to
put
before
them.
Ich
kann
nur
schildern,
was
ihnen
die
spanische
Präsidentschaft
vorlegen
wird.
Europarl v8
The
Amending
Letter
will
be
put
before
the
House
next
week.
Das
Berichtigungsschreiben
wird
dem
Hohen
Haus
in
der
nächsten
Woche
vorgelegt
werden.
Europarl v8
The
Commission
must
therefore
put
before
Parliament
the
strategic
documents
to
which
I
have
referred.
Die
Kommission
muss
daher
die
von
mir
genannten
Strategiepapiere
dem
Parlament
vorlegen.
Europarl v8
To
do
so
is,
as
far
as
I
am
concerned,
to
put
the
cart
before
the
horse.
Was
mich
betrifft,
zäumen
wir
damit
das
Pferd
beim
Schwanz
auf.
Europarl v8