Übersetzung für "Prosecutorial" in Deutsch

Prosecutorial discretion is not misconduct.
Was im Ermessen der Anklage liegt, ist kein Fehlverhalten.
OpenSubtitles v2018

You weren't in charge of the prosecutorial evidence? No.
Sie waren nicht zuständig für die Beweismittel der Anklage?
OpenSubtitles v2018

My problem is that you' re a chief prosecutorial witness.
Sie sind ein wichtiger Zeuge der Staatsanwaltschaft.
OpenSubtitles v2018

The people gathered behind me are protesting Mirko Dadich's overturned conviction due to prosecutorial misconduct.
Die Menschen hinter mir protestieren gegen Mirko Dadichs aufgehobenes Urteil wegen staatsanwaltlichen Fehlverhaltens.
OpenSubtitles v2018

That draft did not include any evidentiary claims concerning police or prosecutorial misconduct.
Dieser Entwurf enthielt keinerlei durch Beweise gestützte Behauptung polizeilichen oder staatsanwaltlichen Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1

In most democracies, such a move would have quickly received prosecutorial attention.
In den meisten Demokratien hätte ein solcher Zug schnell die Aufmerksamkeit der Staatsanwaltschaft auf sich gezogen.
News-Commentary v14

Two new bodies - the High Judicial Council and the State Prosecutorial Council - were established.
Es wurden zwei neue Instanzen geschaffen: der Hohe Richterrat und der Rat der Staatsanwaltschaft.
EUbookshop v2