Übersetzung für "Profligacy" in Deutsch
It
is
a
recipe
for
profligacy.
Es
ist
ein
Rezept
für
Verschwendung.
Europarl v8
Greece’s
fiscal
profligacy
was
the
exception
rather
than
the
rule.
Die
fiskalische
Verschwendung
in
Griechenland
war
eher
die
Ausnahme
als
die
Regel.
News-Commentary v14
Getting
into
debt
was
long
associated
with
profligacy
or
fecklessness.
Schulden
zu
machen
stand
lange
in
Zusammenhang
mit
Verschwendung
oder
Nutzlosigkeit.
News-Commentary v14
Fraud,
avarice,
and
profligacy
prevailed.
Betrug,
Geiz,
Verworfenheit
waren
an
der
Tagesordnung.
ParaCrawl v7.1
The
sons
of
the
magic
kingdom
are
afflicted
with
the
plague
of
profligacy.
Des
Zauberreiches
Söhne
sind
von
der
Seuche
der
Verschwendungssucht
befallen.
ParaCrawl v7.1
People
usually
censure
profligacy,
yet
is
not
thought
being
dissipated?
Die
Menschen
tadeln
gewöhnlich
die
Verschwendung,
jedoch
wird
der
Gedanke
nicht
auch
vergeudet?
ParaCrawl v7.1
For
instance,
interest
rates
may
not
rise
as
much
in
response
to
fiscal
profligacy.
So
können
beispielsweise
die
Zinsen
im
Fall
einer
verschwenderischen
Haushaltspolitik
nicht
so
stark
steigen.
ParaCrawl v7.1
Freedom
is
the
adornment
of
wisdom,
but
profligacy
is
the
horns
of
ignorance.
Freiheit
ist
der
Weisheit
Zierde.
Verworfenheit
aber
sind
die
Hörner
der
Unwissenheit.
ParaCrawl v7.1
Many
people
in
my
constituency
see
the
huge
sums
wasted
on
this
and
other
agencies
as
a
kick
in
the
teeth,
especially
at
a
time
of
economic
crisis
when
they
are
giving
up
increasing
amounts
of
their
money
in
tax
to
fund
the
EU's
profligacy.
Viele
Menschen
in
meinem
Wahlkreis
betrachten
die
Riesenbeträge,
die
hierfür
und
für
andere
Agenturen
verschwendet
werden,
wie
einen
Schlag
ins
Gesicht,
insbesondere
in
Zeiten
der
Wirtschaftskrise,
wenn
sie
zunehmende
Beträge
ihrer
Einkommen
für
Steuern
zur
Finanzierung
des
verschwenderischen
Umgangs
der
EU
aufbringen.
Europarl v8
It
simply
penalises
the
ordinary,
hard-working
Greek
people
for
the
profligacy
of
their
politicians
and
the
desire
of
those
same
politicians
to
prop
up
the
doomed
currency
union.
Dadurch
werden
die
normalen,
hart
arbeitenden
griechischen
Bürger
für
die
Verschwendungssucht
ihrer
Politiker
und
den
Wunsch
dieser
Politiker,
die
zum
Scheitern
verurteilte
Währungsunion
zu
stützen,
bestraft.
Europarl v8
It
is
not,
as
the
Eurosceptics
claim,
an
example
of
European
profligacy,
but
rather
a
courageous
admission
that
if
we
do
not
give
ourselves
the
means
to
build
Europe
together,
we
will
remain
isolated
and
powerless.
Und
sie
ist
nicht,
wie
die
Euroskeptiker
sagen,
ein
Beispiel
für
europäische
Verschwendung,
sondern
ein
mutiges
Eingeständnis,
dass
wir,
wenn
wir
uns
nicht
mit
den
entsprechenden
Mitteln
ausstatten,
um
gemeinsam
Europa
aufzubauen,
isoliert
und
machtlos
bleiben
werden.
Europarl v8
Everywhere
one
looks
in
the
energy-rich
world
we
inhabit
in
Europe,
and
the
USA
in
particular,
one
can
see
examples
of
energy
extravagance,
even
profligacy.
Man
stößt
überall
in
der
energiereichen
Welt,
in
der
wir
in
Europa
und
vor
allem
in
den
USA
leben,
auf
Beispiele
des
achtlosen,
ja
verschwenderischen
Umgangs
mit
Energie.
Europarl v8
Furthermore,
we
must
put
an
end
to
the
profligacy
of
the
European
agricultural
policy
before
we
can
proceed
with
enlargement.
Ferner
muss
zuerst
die
Verschwendung
in
der
Europäischen
Agrarpolitik
beendet
werden,
bevor
die
Erweiterung
vollzogen
werden
kann.
Europarl v8
Yet
this
transition
will
need
to
be
carefully
managed
if
some
of
the
poorest
people
in
the
world
are
not
to
bear
the
burden
of
the
industrialised
world's
profligacy
in
carelessly
abusing
the
planet's
environmental
resources.
Doch
dieses
Umsteuern
muss
behutsam
erfolgen,
wenn
wir
nicht
wollen,
dass
einige
der
Ärmsten
dieser
Welt
die
Zeche
für
den
verschwenderischen
und
sorglosen
Umgang
der
Industrieländer
mit
den
ökologischen
Ressourcen
der
Erde
zahlen.
Europarl v8