Übersetzung für "Profligacy" in Deutsch

It is a recipe for profligacy.
Es ist ein Rezept für Verschwendung.
Europarl v8

Greece’s fiscal profligacy was the exception rather than the rule.
Die fiskalische Verschwendung in Griechenland war eher die Ausnahme als die Regel.
News-Commentary v14

Getting into debt was long associated with profligacy or fecklessness.
Schulden zu machen stand lange in Zusammenhang mit Verschwendung oder Nutzlosigkeit.
News-Commentary v14

Fraud, avarice, and profligacy prevailed.
Betrug, Geiz, Verworfenheit waren an der Tagesordnung.
ParaCrawl v7.1

The sons of the magic kingdom are afflicted with the plague of profligacy.
Des Zauberreiches Söhne sind von der Seuche der Verschwendungssucht befallen.
ParaCrawl v7.1

People usually censure profligacy, yet is not thought being dissipated?
Die Menschen tadeln gewöhnlich die Verschwendung, jedoch wird der Gedanke nicht auch vergeudet?
ParaCrawl v7.1

For instance, interest rates may not rise as much in response to fiscal profligacy.
So können beispielsweise die Zinsen im Fall einer verschwenderischen Haushaltspolitik nicht so stark steigen.
ParaCrawl v7.1

Freedom is the adornment of wisdom, but profligacy is the horns of ignorance.
Freiheit ist der Weisheit Zierde. Verworfenheit aber sind die Hörner der Unwissenheit.
ParaCrawl v7.1

Many people in my constituency see the huge sums wasted on this and other agencies as a kick in the teeth, especially at a time of economic crisis when they are giving up increasing amounts of their money in tax to fund the EU's profligacy.
Viele Menschen in meinem Wahlkreis betrachten die Riesenbeträge, die hierfür und für andere Agenturen verschwendet werden, wie einen Schlag ins Gesicht, insbesondere in Zeiten der Wirtschaftskrise, wenn sie zunehmende Beträge ihrer Einkommen für Steuern zur Finanzierung des verschwenderischen Umgangs der EU aufbringen.
Europarl v8

It simply penalises the ordinary, hard-working Greek people for the profligacy of their politicians and the desire of those same politicians to prop up the doomed currency union.
Dadurch werden die normalen, hart arbeitenden griechischen Bürger für die Verschwendungssucht ihrer Politiker und den Wunsch dieser Politiker, die zum Scheitern verurteilte Währungsunion zu stützen, bestraft.
Europarl v8

It is not, as the Eurosceptics claim, an example of European profligacy, but rather a courageous admission that if we do not give ourselves the means to build Europe together, we will remain isolated and powerless.
Und sie ist nicht, wie die Euroskeptiker sagen, ein Beispiel für europäische Verschwendung, sondern ein mutiges Eingeständnis, dass wir, wenn wir uns nicht mit den entsprechenden Mitteln ausstatten, um gemeinsam Europa aufzubauen, isoliert und machtlos bleiben werden.
Europarl v8

Everywhere one looks in the energy-rich world we inhabit in Europe, and the USA in particular, one can see examples of energy extravagance, even profligacy.
Man stößt überall in der energiereichen Welt, in der wir in Europa und vor allem in den USA leben, auf Beispiele des achtlosen, ja verschwenderischen Umgangs mit Energie.
Europarl v8

Furthermore, we must put an end to the profligacy of the European agricultural policy before we can proceed with enlargement.
Ferner muss zuerst die Verschwendung in der Europäischen Agrarpolitik beendet werden, bevor die Erweiterung vollzogen werden kann.
Europarl v8

Yet this transition will need to be carefully managed if some of the poorest people in the world are not to bear the burden of the industrialised world's profligacy in carelessly abusing the planet's environmental resources.
Doch dieses Umsteuern muss behutsam erfolgen, wenn wir nicht wollen, dass einige der Ärmsten dieser Welt die Zeche für den verschwenderischen und sorglosen Umgang der Industrieländer mit den ökologischen Ressourcen der Erde zahlen.
Europarl v8