Übersetzung für "Professionalising" in Deutsch
This
represented
an
important
contribution
to
professionalising
social
work.
Dies
bedeutete
einen
wichtigen
Zwischenschritt
zur
vollen
Professionalisierung
der
weiblichen
Sozialarbeit.
WikiMatrix v1
Master
class
2018Meet
the
challenges
of
professionalising
philanthropy.
Master
Class
2018Den
Herausforderungen
der
Professionalisierung
der
Philanthropie
gerecht
werden.
CCAligned v1
Currently,
Sparkassenstiftung
runs
three
projects
focusing
on
professionalising
the
SME
business
and
on
staff
training.
Aktuell
laufen
drei
Projekte
zur
Professionalisierung
des
KMU-Geschäftes
und
zum
Training
von
Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1
The
SDC
has
played
a
role
in
promoting
and
professionalising
the
media
in
Bhutan.
Die
DEZA
trug
zur
Förderung
und
Professionalisierung
der
Medien
in
Bhutan
bei.
ParaCrawl v7.1
As
in
Germany,
the
pooling
serves
the
purpose
of
professionalising
and
quality
assurance
of
interim
management.
Wie
in
Deutschland,
dient
der
Zusammenschluss
der
Professionalisierung
und
Qualitätssicherung
im
Interim
Management.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
professionalising
our
work
we
had
to
create
many
more
vacancies
for
professional
staff.
Im
Zuge
der
Professionalisierung
unserer
Arbeit
mussten
viele
neue
Arbeitsstellen
für
Fachpersonal
geschaffen
werden.
ParaCrawl v7.1
Most
unemployed
groups
were
saved
from
extinction
only
by
professionalising
and
institutionalising
with
money
from
the
state
and
job
creation
jobs.
Die
meisten
Arbeitslosengruppen
existierten
nur
dank
Professionalisierung
und
Institutionalisierung
am
Gängelband
von
Staatsknete
und
ABM-Stellen
weiter.
ParaCrawl v7.1
We
already
have
experts
working
there
with
the
Supreme
Court,
the
Public
Prosecutor's
Office
and
the
Ministry
of
Justice,
with
a
view
to
professionalising
those
institutions
at
both
central
and
provincial
level.
Wir
haben
bereits
Sachverständige
vor
Ort,
die
mit
dem
Obersten
Gerichtshof,
der
Generalstaatsanwaltschaft
und
dem
Justizministerium
zusammenarbeiten,
um
diese
Einrichtungen
auf
zentraler
und
Provinzebene
zu
professionalisieren.
Europarl v8
As
its
contribution
to
the
ILO's
international
labour
conference
in
June
2010
on
"decent
work
for
domestic
workers",
the
EESC
recommends
professionalising
such
jobs.
Als
Beitrag
zu
der
Internationalen
Arbeitskonferenz
des
IAA
im
Juni
2010
zum
Thema
"Menschenwürdige
Arbeit
für
Hausangestellte"
empfiehlt
der
EWSA
die
Professionalisierung
solcher
Arbeitsplätze.
TildeMODEL v2018
The
five
pilot
contracts
could
not
have
been
used
as
reference
prices
as
they
formed
part
of
a
process
for
‘professionalising’
the
Public
Road
Administration.
Die
fünf
Pilotaufträge
hätten
nicht
für
Referenzpreise
hinzugezogen
werden
können,
da
sie
Teil
eines
Prozesses
zur
„Professionalisierung“
der
Staatlichen
Straßenverwaltung
waren.
DGT v2019
For
this
reason,
a
focus
on
professionalising
live-in
care
work
is
essential
if
broader
labour
market
supply
challenges
are
to
be
resolved.
Aus
diesem
Grund
ist
die
Fokussierung
auf
die
Professionalisierung
von
im
Haushalt
lebenden
Pflegekräften
von
wesentlicher
Bedeutung,
um
den
umfassenderen
Herausforderungen
des
Arbeitskräftemangels
wirksam
zu
begegnen.
TildeMODEL v2018
There
is
a
need
to
strengthen
the
governance
of
public
institutions
by
further
professionalising
the
civil
service,
improving
management
of
human
resources,
enhancing
analytical
capacities
and
ensuring
continuity
and
stability
of
competent
staff.
Die
Verwaltung
öffentlicher
Institutionen
muss
durch
einen
professioneller
arbeitenden
öffentlichen
Dienst,
durch
eine
bessere
Personalverwaltung,
eine
Verbesserung
der
analytischen
Fähigkeiten
und
die
Gewährleistung
von
Kompetenz,
Kontinuität
und
Stabilität
des
Personals
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
The
situation
could
be
improved
both
by
opening
new
childcare
facilities
and
by
professionalising
informal
childcare,
for
example
by
setting
quality
standards
for
childcare,
improving
conditions
of
employment
and
remuneration,
and
staff
training.
Diese
Situation
könnte
sowohl
durch
die
Eröffnung
neuer
Betreuungseinrichtungen
als
auch
durch
eine
Professionalisierung
der
informellen
Betreuung
verbessert
werden,
zum
Beispiel
durch
Qualitätsnormen
für
die
Kinderbetreuung
sowie
durch
entsprechende
Standards
bei
den
Arbeitsbedingungen,
der
Bezahlung
und
der
Ausbildung
des
Personals.
TildeMODEL v2018
Professionalising
these
jobs
means
improving
their
quality
for
both
clients
and
beneficiaries
and
workers.
Diese
Tätigkeiten
zu
professionalisieren
heißt,
ihre
Qualität
sowohl
für
die
Kunden
und
Nutznießer
als
auch
für
die
Beschäftigten
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Other
speakers
underlined
the
importance
of
professionalising
this
type
of
employment
within
the
context
of
i)
the
employment
objective
of
the
Agenda
2020,
ii)
respecting
gender
equality,
iii)
legalisation
of
undeclared
work
and
its
economic
contribution
and
iv)
reconciling
employer/employee
interests.
In
den
weiteren
Wortmeldungen
wird
die
Bedeutung
der
Professionalisierung
dieser
Art
von
Beschäftigung
hervorgehoben,
und
zwar
im
Rahmen
i)
des
Beschäftigungsziels
der
Agenda
2020,
ii)
der
Wahrung
der
Chancengleichheit,
iii)
der
Legalisierung
von
Schwarzarbeit
und
iv)
des
Interessenausgleichs
zwischen
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern.
TildeMODEL v2018
Particularly
in
the
health
and
care
sector,
but
also
in
other
sectors,
it
will
be
important
to
seize
the
opportunity
of
rising
demand
by
offering
employment
with
good
conditions
and
fair
pay,
and
by
modernising
and
professionalising
skills
profiles,
etc.
Insbesondere
im
Gesundheits-
und
Pflegebereich,
aber
auch
in
anderen
Sektoren
wird
es
darauf
ankommen,
die
steigende
Nachfrage
als
Chance
zu
ergreifen,
Beschäftigung
unter
anständigen
Arbeitsbedingungen
und
fairer
Bezahlung
anzubieten
sowie
Qualifikationsprofile
zu
modernisieren
und
zu
professionalisieren.
TildeMODEL v2018
Particularly
in
health
and
care,
but
also
in
the
tourism
and
leisure
sectors,
it
will
be
important
to
seize
the
opportunity
of
rising
demand
by
offering
employment
with
decent
conditions
and
fair
pay,
and
modernising
and
professionalising
skills
profiles.
Insbesondere
im
Gesundheits-
und
Pflegebereich,
aber
auch
in
den
Sektoren
Tourismus/Freizeit
wird
es
darauf
ankommen,
die
steigende
Nachfrage
als
Chance
zu
ergreifen,
Beschäftigung
unter
anständigen
Arbeitsbedingungen
und
fairer
Bezahlung
anzubieten
sowie
Qualifikationsprofile
zu
modernisieren
und
zu
professionalisieren.
TildeMODEL v2018
Particularly
in
health,
personal
and
nursing
care,
but
also
in
the
tourism
and
leisure
sectors,
it
will
be
important
to
seize
the
opportunity
of
rising
demand
by
offering
employment
with
good
conditions
and
fair
pay,
modernising
and
professionalising
skills
profiles,
etc.
Insbesondere
im
Gesundheits-
und
Pflegebereich,
aber
auch
in
den
Sektoren
Tourismus/Freizeit
wird
es
darauf
ankommen,
die
steigende
Nachfrage
als
Chance
zu
ergreifen,
hier
Beschäftigung
unter
guten
Arbeitsbedingungen
und
fairer
Bezahlung
anzubieten,
Qualifikationsprofile
zu
modernisieren
und
zu
professionalisieren
u.a.m.
TildeMODEL v2018
There
is
a
strong
trend
emerging
across
Union
public
procurement
markets
towards
the
aggregation
of
demand
by
public
purchasers,
with
a
view
to
obtaining
economies
of
scale,
including
lower
prices
and
transaction
costs,
and
to
improving
and
professionalising
procurement
management.
Unionsweit
zeichnet
sich
auf
den
öffentlichen
Beschaffungsmärkten
ein
starker
Trend
zur
Zusammenführung
der
Nachfrage
der
öffentlichen
Beschaffer
ab,
wobei
das
Ziel
darin
besteht,
Größenvorteile,
unter
anderem
eine
Senkung
der
Preise
und
der
Transaktionskosten,
zu
erzielen
und
das
Beschaffungsmanagement
zu
verbessern
und
zu
professionalisieren.
DGT v2019
Encouragement
will
also
be
given
to
professionalising
structures
and
cultural
production,
research
and
innovation,
and
developing
new
information
and
communication
technologies.
Die
Professionalisierung
der
Einrichtungen,
das
Kulturschaffen,
Forschung
und
Innovation
sowie
die
neuen
IKT
werden
ebenfalls
unterstützt.
TildeMODEL v2018
Building
on
recent
improvements,
the
Commission
committed
itself
to
further
modernising
and
professionalising
its
procedures
for
senior
appointments.
Anschließend
an
die
jüngsten
Verbesserungen
will
die
Kommission
ihre
Verfahren
für
die
Besetzung
leitender
Positionen
weiter
modernisieren
und
professioneller
gestalten.
TildeMODEL v2018