Übersetzung für "Prenup" in Deutsch

Rachel, that is not what a prenup is for and you know that.
Rachel, dafür ist ein Ehevertrag nicht da und das weißt du.
OpenSubtitles v2018

My fiancée left this prenup in the kitchen.
Meine Verlobte ließ diesen Ehevertrag in der Küche liegen.
OpenSubtitles v2018

I heard you wanted me to sign a prenup.
Ich habe gehört, dass Sie möchten, dass ich einen Ehevertrag unterschreibe.
OpenSubtitles v2018

No way I'm signing a prenup.
Auf keinen Fall unterschreibe ich einen Ehevertrag.
OpenSubtitles v2018

I'm the one who needs a prenup.
Ich bin derjenige der einen Ehevertrag benötigt.
OpenSubtitles v2018

I have an infidelity clause in my prenup.
Ich habe eine Untreue Klausel in meinem Ehevertrag.
OpenSubtitles v2018

Will I have to sign a prenup?
Werde ich einen Ehevertrag unterschreiben müssen?
OpenSubtitles v2018

Um... always... get... get a prenup.
Uhm... mach... immer einen Ehevertrag.
OpenSubtitles v2018

He hasn't screwed me since the prenup. Classic Julie.
Er hat mich seit dem Ehevertrag nicht gefickt.
OpenSubtitles v2018

It means I'm not signing a prenup.
Das heißt Ich werde keinen Ehevertrag unterschreiben.
OpenSubtitles v2018

Oh, this is our prenup.
Oh, das ist unser Ehevertrag.
OpenSubtitles v2018

He wants me to sign a prenup!
Er will, dass ich einen Ehevertrag unterschreibe!
OpenSubtitles v2018

They're just using Barney's prenup as a way to complain about us.
Sie benutzen Barney´s Ehevertrag um sich über uns zu beschweren.
OpenSubtitles v2018

Actually, I made my own prenup with a little help.
Tatsächlich habe ich meinen eigenen Ehevertrag gemacht mit ein wenig Hilfe.
OpenSubtitles v2018

Well, he asked me to sign a prenup and I refused.
Er bat mich, einen Ehevertrag zu unterschreiben und ich weigerte mich.
OpenSubtitles v2018

I-I totally get why I need to sign a prenup.
Ich verstehe total, warum ich diesen Ehevertrag unterschreiben muss.
OpenSubtitles v2018

And while I realize a prenup is a delicate subject...
Und da ich verstehe, dass ein Ehevertrag ein heikles Thema ist...
OpenSubtitles v2018

I asked my girl to sign a prenup.
Ich habe mein Mädchen gebeten, 'nen Ehevertrag zu unterschreiben.
OpenSubtitles v2018

Terrance asked me to sign a prenup.
Terrance hat mich gebeten, einen Ehevertrag zu unterschreiben.
OpenSubtitles v2018

If it wasn't the prenup, it would have been something else.
Wenn es nicht der Ehevertrag gewesen wäre, wäre es was anderes gewesen.
OpenSubtitles v2018

I should've done a prenup.
Ich hätte einen Ehevertrag machen sollen.
OpenSubtitles v2018

Kara would bleed me dry in a divorce and you must have signed a prenup, right?
Kara würde mich ausnehmen und du hast einen Ehevertrag, nicht?
OpenSubtitles v2018

Well, as much as I may want a divorce, John ross and I never got a prenup.
Ich würde mich scheiden lassen, aber wir haben keinen Ehevertrag.
OpenSubtitles v2018