Übersetzung für "Precontractual" in Deutsch
It
is
about
the
question
of
precontractual
information
on
home
loans.
Es
geht
um
die
Frage
der
vorvertraglichen
Informationen
von
Hypothekarkrediten.
Europarl v8
This
also
applies
to
the
processing
required
to
perform
precontractual
measures.
Dies
gilt
auch
für
Verarbeitungsvorgänge,
die
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
to
processing
operations
that
are
necessary
for
the
performance
of
precontractual
measures.
Dies
gilt
auch
für
Verarbeitungsvorgänge,
die
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
to
processing
that
is
undertaken
to
effect
precontractual
measures.
Dies
gilt
auch
für
Verarbeitungsvorgänge,
die
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
for
processing
that
is
necessary
to
perform
precontractual
measures.
Dies
gilt
auch
für
Verarbeitungsvorgänge,
die
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
Data
to
fulfill
a
contract
or
precontractual
measures
allowed.
Daten
zur
Erfüllung
eines
Vertrags
oder
vorvertraglicher
Maßnahmen
gestattet.
CCAligned v1
This
also
applies
to
processing
which
is
required
for
the
execution
of
precontractual
measures.
Dies
gilt
auch
für
Verarbeitungsvorgänge,
die
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
to
processing
operations
which
are
required
to
carry
out
precontractual
measures.
Dies
gilt
auch
für
Verarbeitungsvorgänge,
die
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
Necessity
for
(potential)
precontractual
measures
requested
by
the
user.
Notwendigkeit
von
(potenziellen)
vorvertraglichen
Maßnahmen,
die
vom
Benutzer
angefordert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
above
exclusions
and
limitations
of
liability
shall
apply
accordingly
to
non-contractual
and
precontractual
liability.
Die
vorstehenden
Haftungsausschlüsse
und
Haftungsbeschränkungen
gelten
entsprechend
für
die
außervertragliche
und
vorvertragliche
Haftung.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
to
processing
operations
that
are
necessary
for
a
precontractual
measure.
Dies
gilt
auch
für
Verarbeitungsvorgänge,
die
für
eine
vorvertragliche
Maßnahme
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
to
processing
operations
that
are
necessary
to
perform
precontractual
measures.
Dies
gilt
auch
für
Verarbeitungsvorgänge,
die
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
Precontractual
and
contractual
information
must
be
expressed
in
terms
which
are
comprehensible
to
the
recipient.
Die
vorvertraglichen
und
vertraglichen
Informationen
sind
in
ei
ner
für
den
Empfänger
verständlichen
Sprache
abzufassen.
EUbookshop v2
Objective:
Handling
of
inquiries
related
to
services
and
fulfilment
of
contractual
and
precontractual
obligations.
Zweck:
Bearbeitung
von
Anfragen
bezogen
auf
Dienstleistungen
und
Erfüllung
von
vertraglichen
und
vorvertraglichen
Verpflichtungen.
CCAligned v1
The
data
offered
by
you
is
necessary
to
fulfill
the
contract
or
execute
precontractual
measures.
Die
von
Ihnen
bereit
gestellten
Daten
sind
zur
Vertragserfüllung
bzw.
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
data
you
provided
is
required
to
fulfil
the
contract
or
to
take
precontractual
measures.
Die
von
Ihnen
bereit
gestellten
Daten
sind
zur
Vertragserfüllung
bzw.
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
personal
data
you
provide
is
mandatory
for
the
performance
of
the
contract
and
the
implementation
of
precontractual
measures.
Die
von
Ihnen
bereit
gestellten
Daten
sind
zur
Vertragserfüllung
bzw.
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Data
is
processed
in
fulfilment
of
the
concluded
service
contract
or
in
performance
of
precontractual
measures.
Die
Datenverarbeitung
erfolgt
für
die
Erfüllung
des
geschlossenen
Dienstvertrags
oder
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
The
personal
data
which
you
provide
is
mandatory
for
the
performance
of
the
contract
and
the
implementation
of
precontractual
measures.
Die
von
Ihnen
bereit
gestellten
Daten
sind
zur
Vertragserfüllung
bzw.
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
data
you
provide
are
required
to
execute
the
contract
or
for
precontractual
measures.
Die
von
Ihnen
bereitgestellten
Daten
sind
zur
Vertragserfüllung
bzw.
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
In
situations
where
there
is
harmonised
legislation
in
areas
such
as
that
of
precontractual
information,
which
this
new
proposal
enshrines,
one
way
of
further
raising
levels
of
confidence
in
products
from
outermost
regions
-
and
thereby
increasing
their
availability
and
consumption
in
the
internal
market
-
will
be
to
enhance
their
image
through
quality
certification,
by
introducing
specific
measures
to
that
effect.
In
Situationen,
in
denen
es
harmonisierte
Rechtsvorschriften
in
Bereichen
wie
z.
B.
in
jenem
vorvertraglicher
Aufklärungspflichten
gibt,
die
in
diesem
neuen
Vorschlag
festgelegt
sind,
wird
eine
Art
und
Weise,
das
Vertrauensniveau
in
Produkte
aus
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
weiter
zu
steigern
-
und
dadurch
deren
Verfügbarkeit
und
Verbrauch
auf
dem
Binnenmarkt
zu
erhöhen
-
sein,
deren
Image
mittels
Qualitätszertifizierung
zu
verbessern,
indem
spezielle
Maßnahmen
diesbezüglich
eingeführt
werden.
Europarl v8
We
must
therefore
welcome
the
fact
that
a
voluntary
agreement
has
been
reached
at
European
level
between
banking
and
consumer
associations
on
the
duty
to
provide
precontractual
information.
Es
ist
daher
zu
begrüßen,
dass
auf
europäischer
Ebene
ein
freiwilliges
Übereinkommen
zwischen
Banken-
und
Verbraucherverbänden
über
vorvertragliche
Informationspflicht
geschlossen
wurde.
Europarl v8
I
am
thinking,
for
example,
of
the
directive
on
precontractual
employment
relationships
and
the
form
that
they
will
have
to
take
in
future
and
also
the
discrimination
which
will
occur
if
an
entrepreneur
-
even
if
he
has
not
yet
signed
a
contract
-
fails
to
keep
his
eye
on
the
ball
and
ends
up
being
sued
because
the
Commission
did
not
think
to
build
in
a
reversal
of
the
burden
of
proof
here.
Ich
denke
hier
beispielsweise
an
die
Richtlinie
zu
vorvertraglichen
Arbeitsverhältnissen,
wie
diese
zukünftig
aussehen
müssen,
und
in
diesem
Zusammenhang
an
die
Diskriminierung,
die
vorliegt,
wenn
ein
Unternehmer,
der,
obwohl
er
noch
gar
keinen
Arbeitsvertrag
geschlossen
hat,
nicht
aufpasst
und
eine
entsprechende
Klage
bekommt,
weil
die
Kommission
auch
noch
so
schlau
war,
hier
eine
Beweislastumkehr
einzubauen.
Europarl v8