Übersetzung für "Precipice" in Deutsch
We
have
gone
to
the
edge
of
the
precipice
but
we
have
not
gone
over.
Wir
sind
am
Rande
des
Abgrunds
angelangt,
wir
sind
jedoch
nicht
hinuntergestürzt.
Europarl v8
Now
others
stand
on
the
edge
of
that
very
same
precipice.
Nun
stehen
andere
am
Rande
des
gleichen
Abgrunds.
Europarl v8
Russia
is
moving
toward
precipice.
Russland
bewegt
sich
auf
einen
Abgrund
zu.
News-Commentary v14
Indeed,
China
is
on
the
precipice
of
becoming
an
environmental
wasteland.
China
steht
am
Abgrund,
ökologisches
Ödland
zu
werden.
News-Commentary v14
But
right
now,
the
global
economy
is
teetering
on
the
precipice
of
disaster.
Aber
momentan
befindet
sich
die
Weltwirtschaft
am
Rande
der
Katastrophe.
News-Commentary v14
For
too
long,
Latin
America
has
practiced
the
politics
of
the
precipice.
Lateinamerika
hat
schon
zu
lange
Politik
am
Rande
des
Abgrunds
betrieben.
News-Commentary v14
Dr.
Edwardes
plunged
over
the
precipice
while
skiing.
Dr.
Edwardes
stürzte
beim
Skifahren
in
einen
Abgrund.
OpenSubtitles v2018
I
hired
a
car
and
found
a
precipice.
Ich
mietete
mir
ein
Auto
und
suchte
mir
einen
Abgrund.
OpenSubtitles v2018
We
stand
now
on
the
precipice
of
doom.
Wir
stehen
jetzt
am
Rande
des
Abgrunds.
OpenSubtitles v2018
Your
species
is
on
the
precipice
of
turning
into
complete
and
utter
wankers.
Ihre
Art
ist
am
Abgrund
,
sich
in
vollständige
und
vollkommene
Wichser.
OpenSubtitles v2018
Yet,
here
we
stand
on
the
precipice
of
the
final
battle.
Aber
noch,
sind
wir
hier
am
Abgrund
des
letzten
Kampfes.
OpenSubtitles v2018
Does
a
man
desire
to
know
when
he
is
on
the
precipice
of
his
own
death?
Möchte
ein
Mann
wissen,
wann
er
am
Abgrund
seines
eigenen
Todes
steht?
OpenSubtitles v2018
Take
her
to
the
precipice
of
death
and
hold
her
there.
Bring
sie
bis
zum
Rande
des
Todes
und
halte
sie
dort.
OpenSubtitles v2018
She's
a
person
on
the
precipice
of
change,
Avery.
Sie
ist
eine
Person
die
am
Rande
einer
Wende
steht,
Avery.
OpenSubtitles v2018