Übersetzung für "Precarity" in Deutsch

We believe that the embodied experience of precarity does precisely this.
Wir glauben, dass die verkörperte Erfahrung der Prekarität genau das tut.
ParaCrawl v7.1

This is the cunning of precarity.
Das ist die List der Prekarität.
ParaCrawl v7.1

We can speak of financial speculation, precarity, mobbing[1], borders, etc.
Wir können über Spekulation, Prekarität, Mobbing, Grenzen usw. sprechen.
ParaCrawl v7.1

We will face the problems and the precarity together in solidarity.
Wir werden den Problemen und der Prekarität gemeinsam und solidarisch entgegentreten.
CCAligned v1

The precarity of artistic labour induces a certain schizophrenia.
Die Prekarität künstlerischer Arbeit erzeugt eine gewisse Schizophrenie.
ParaCrawl v7.1

On workers’ side precarity means more stress, insecure incomes and social detachment.
Prekarität bedeutet für die Arbeitnehmer mehr Stress, finanzielle Unsicherheit und soziale Isolation.
ParaCrawl v7.1

This phenomenology points to the potentialities for political articulation of the embodied experience of precarity.
Diese Phänomenologie verweist auf die Potenzialitäten politischer Artikulation der verkörperten Erfahrung der Prekarität.
ParaCrawl v7.1

Butler underscores the rapport between precariousness, precarity and domination.
Butler unterstreicht die Relationalität zwischen Prekärsein, Prekarität und Herrschaft.
ParaCrawl v7.1

This is the cunning of precarity. Â
Das ist die List der Prekarität.
ParaCrawl v7.1

In this sense, residencies are a retreat from precarity.
In dieser Hinsicht sind die Residencies ein Rückzug aus der Prekarität.
ParaCrawl v7.1

But in the age of precarity, who are the bearers of good news?
Wer verkündet jedoch die gute Botschaft in Zeiten der Prekarität?
ParaCrawl v7.1

For these victims of precarity, a minimum income would provide a real lifeline.
Für diese Opfer der Prekarisierung wäre ein Mindesteinkommen eine echte Rettungsleine.
ParaCrawl v7.1

We called this the embodied experience of precarity.
Wir nannten dies die verkörperte Erfahrung der Prekarität.
ParaCrawl v7.1

Precarity is the embodied experience of the ambivalences of immaterial productivity in advanced post-Fordism.
Prekarität ist die verkörperte Erfahrung der Ambivalenzen der immateriellen Produktion im fortgeschrittenen Postfordismus.
ParaCrawl v7.1

This project examines the processes that link employment precarity, unemployment and social exclusion.
Dieses Projekt untersucht die Prozesse, die prekäre Beschäftigung, Arbeitslosigkeit und soziale Ausgrenzung mit­einander verbinden.
EUbookshop v2

Along with the EU Commission and the EU Council, the ECB has promoted austerity, privatization, and precarity.
Zusammen mit der EU-Kommission und dem EU-Rat hat die EZB Sparpolitik, Privatisierung und Prekarisierung gefördert.
ParaCrawl v7.1

But limitation of social rights, growing precarity, and poverty also exist in Germany.
Aber auch in Deutschland existieren Angriffe auf soziale Rechte, gibt es wachsende Prekarität und Armut.
ParaCrawl v7.1

We described earlier two of the major characteristics of the embodied experience of precarity, i.e. hyperactivity and unsettledness.
Wir haben oben zwei der Haupteigenschaften der verkörperten Erfahrung Prekarität beschrieben, Hyperaktivität und Unbehaustheit.
ParaCrawl v7.1

The precarity is overcome in humor, in celebration of what we work toward.
Das Prekäre wird mit Humor überwunden, durch die Feier dessen, worauf wir hinarbeiten.
ParaCrawl v7.1

In impressively photographed, atmospheric images, a story of how luxury and precarity exist side by side.
In beeindruckend fotografierten, atmosphärischen Bildern erzählt sich das Nebeneinander von Luxus und Prekarität.
ParaCrawl v7.1

So, the precarity of all our Internet activities is the last of the menaces I wanted to mention.
Die prekäre Situation unserer Internetaktivitäten ist also die letzte Gefährdung, die ich erwähnen wollte.
ParaCrawl v7.1

Widespread impoverishment and precarity, which have resulted from years of enforced austerity, are the breeding ground of this shift to the right.
Die über Jahre autoritär durchgesetzte Basta-Politik von Verarmung und Prekarisierung ist der Nährboden dieses rechten Blocks.
ParaCrawl v7.1