Übersetzung für "Precarity" in Deutsch
We
believe
that
the
embodied
experience
of
precarity
does
precisely
this.
Wir
glauben,
dass
die
verkörperte
Erfahrung
der
Prekarität
genau
das
tut.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
cunning
of
precarity.
Das
ist
die
List
der
Prekarität.
ParaCrawl v7.1
We
can
speak
of
financial
speculation,
precarity,
mobbing[1],
borders,
etc.
Wir
können
über
Spekulation,
Prekarität,
Mobbing,
Grenzen
usw.
sprechen.
ParaCrawl v7.1
We
will
face
the
problems
and
the
precarity
together
in
solidarity.
Wir
werden
den
Problemen
und
der
Prekarität
gemeinsam
und
solidarisch
entgegentreten.
CCAligned v1
The
precarity
of
artistic
labour
induces
a
certain
schizophrenia.
Die
Prekarität
künstlerischer
Arbeit
erzeugt
eine
gewisse
Schizophrenie.
ParaCrawl v7.1
On
workers’
side
precarity
means
more
stress,
insecure
incomes
and
social
detachment.
Prekarität
bedeutet
für
die
Arbeitnehmer
mehr
Stress,
finanzielle
Unsicherheit
und
soziale
Isolation.
ParaCrawl v7.1
This
phenomenology
points
to
the
potentialities
for
political
articulation
of
the
embodied
experience
of
precarity.
Diese
Phänomenologie
verweist
auf
die
Potenzialitäten
politischer
Artikulation
der
verkörperten
Erfahrung
der
Prekarität.
ParaCrawl v7.1
Butler
underscores
the
rapport
between
precariousness,
precarity
and
domination.
Butler
unterstreicht
die
Relationalität
zwischen
Prekärsein,
Prekarität
und
Herrschaft.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
cunning
of
precarity.
Â
Das
ist
die
List
der
Prekarität.
ParaCrawl v7.1
In
this
sense,
residencies
are
a
retreat
from
precarity.
In
dieser
Hinsicht
sind
die
Residencies
ein
Rückzug
aus
der
Prekarität.
ParaCrawl v7.1
But
in
the
age
of
precarity,
who
are
the
bearers
of
good
news?
Wer
verkündet
jedoch
die
gute
Botschaft
in
Zeiten
der
Prekarität?
ParaCrawl v7.1
For
these
victims
of
precarity,
a
minimum
income
would
provide
a
real
lifeline.
Für
diese
Opfer
der
Prekarisierung
wäre
ein
Mindesteinkommen
eine
echte
Rettungsleine.
ParaCrawl v7.1
We
called
this
the
embodied
experience
of
precarity.
Wir
nannten
dies
die
verkörperte
Erfahrung
der
Prekarität.
ParaCrawl v7.1
Precarity
is
the
embodied
experience
of
the
ambivalences
of
immaterial
productivity
in
advanced
post-Fordism.
Prekarität
ist
die
verkörperte
Erfahrung
der
Ambivalenzen
der
immateriellen
Produktion
im
fortgeschrittenen
Postfordismus.
ParaCrawl v7.1
This
project
examines
the
processes
that
link
employment
precarity,
unemployment
and
social
exclusion.
Dieses
Projekt
untersucht
die
Prozesse,
die
prekäre
Beschäftigung,
Arbeitslosigkeit
und
soziale
Ausgrenzung
miteinander
verbinden.
EUbookshop v2
Along
with
the
EU
Commission
and
the
EU
Council,
the
ECB
has
promoted
austerity,
privatization,
and
precarity.
Zusammen
mit
der
EU-Kommission
und
dem
EU-Rat
hat
die
EZB
Sparpolitik,
Privatisierung
und
Prekarisierung
gefördert.
ParaCrawl v7.1
But
limitation
of
social
rights,
growing
precarity,
and
poverty
also
exist
in
Germany.
Aber
auch
in
Deutschland
existieren
Angriffe
auf
soziale
Rechte,
gibt
es
wachsende
Prekarität
und
Armut.
ParaCrawl v7.1
We
described
earlier
two
of
the
major
characteristics
of
the
embodied
experience
of
precarity,
i.e.
hyperactivity
and
unsettledness.
Wir
haben
oben
zwei
der
Haupteigenschaften
der
verkörperten
Erfahrung
Prekarität
beschrieben,
Hyperaktivität
und
Unbehaustheit.
ParaCrawl v7.1
The
precarity
is
overcome
in
humor,
in
celebration
of
what
we
work
toward.
Das
Prekäre
wird
mit
Humor
überwunden,
durch
die
Feier
dessen,
worauf
wir
hinarbeiten.
ParaCrawl v7.1
In
impressively
photographed,
atmospheric
images,
a
story
of
how
luxury
and
precarity
exist
side
by
side.
In
beeindruckend
fotografierten,
atmosphärischen
Bildern
erzählt
sich
das
Nebeneinander
von
Luxus
und
Prekarität.
ParaCrawl v7.1
So,
the
precarity
of
all
our
Internet
activities
is
the
last
of
the
menaces
I
wanted
to
mention.
Die
prekäre
Situation
unserer
Internetaktivitäten
ist
also
die
letzte
Gefährdung,
die
ich
erwähnen
wollte.
ParaCrawl v7.1
Widespread
impoverishment
and
precarity,
which
have
resulted
from
years
of
enforced
austerity,
are
the
breeding
ground
of
this
shift
to
the
right.
Die
über
Jahre
autoritär
durchgesetzte
Basta-Politik
von
Verarmung
und
Prekarisierung
ist
der
Nährboden
dieses
rechten
Blocks.
ParaCrawl v7.1