Übersetzung für "Pointing it out" in Deutsch
The
Commission
has
been
pointing
it
out
since
November
1992.
Die
Kommission
hat
seit
November
1992
hierauf
hingewiesen.
EUbookshop v2
Even
pointing
it
out
a
second
time
later,
didn’t
help.
Auch
ein
späteres
zweites
Mal
darauf
hinweisen,
zeigte
keine
Wirkung.
ParaCrawl v7.1
You
are
absolutely
right
and
I
thank
Parliament
for
forcefully
pointing
it
out.
Sie
haben
absolut
Recht,
und
ich
danke
dem
Parlament,
nachdrücklich
darauf
hingewiesen
zu
haben.
Europarl v8
You
know,
I'm
glad
you
pointed
that
out...
'cause
it
saves
me
the
trouble
of
pointing
it
out
to
you.
Gut,
dass
Sie
es
gesagt
haben.
So
muss
ich
es
nicht
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
could
refrain
from
pointing
it
out
and
send
a
letter
to
Mr Poettering
instead
but,
precisely
because
we
are
talking
about
discrimination,
rights
and
equal
opportunities,
I
am
outraged
as
a
woman,
as
an
Italian
woman
…
Ich
hätte
auch
nicht
darauf
hinweisen
und
stattdessen
ein
Schreiben
an
Herrn
Pöttering
richten
können,
doch
eben
weil
wir
gerade
über
Diskriminierungen,
Rechte
und
Chancengleichheit
sprechen,
bin
ich
als
Frau,
als
Italienerin
empört
…
Europarl v8
My
amendments
had
a
single
purpose
-
and
I
thank
Mr
Fatuzzo
for
recalling
it
and
pointing
it
out
-
which
is
to
prevent
the
improper
use
of
the
institution
of
asylum
and
that
of
the
political
refugee:
we
are
running
the
risk
of
encouraging
illegal
immigration
which,
as
another
Member
of
this
Parliament
has
highlighted
in
the
debates
of
these
few
days,
also
breeds
terrorism.
Die
von
mir
eingereichten
Änderungsanträge
hatten
nur
ein
Ziel
-
und
ich
danke
dem
Kollegen
Fatuzzo,
nachdrücklich
darauf
hingewiesen
zu
haben
-,
nämlich
die
Verhinderung
eines
Missbrauchs
des
Instituts
des
politischen
Asyls
und
des
Instituts
des
politisch
Verfolgten,
durch
den
die
illegale
Einwanderung
begünstigt
werden
könnte,
die,
wie
ein
weiteres
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments
dieser
Tage
in
einer
Aussprache
hervorgehoben
hat,
einen
Nährboden
auch
für
den
Terrorismus
bildet.
Europarl v8
The
report
takes
up
the
principle
of
tax
competition
and
emphasises
it,
pointing
out
that
it
is
compatible
-
as
the
experience
of
recent
years
has
shown
-
with
constant
coordination
of
fiscal
regulations
aimed
at
eliminating
barriers
to
the
internal
market.
Der
Bericht
übernimmt
und
bekräftigt
den
Grundsatz
des
steuerlichen
Wettbewerbs
und
hebt
hervor,
dass
die
Erfahrungen
der
vergangenen
Jahre
belegen,
dass
er
durchaus
vereinbar
ist
mit
einer
konstanten
Koordinierung
der
Steuergesetze,
um
Hindernisse
bei
der
Verwirklichung
des
Binnenmarkts
abzubauen.
Europarl v8
In
our
case,
however,
we
are
not
taking
into
account
-
or
someone,
in
Mr
Musotto's
case,
has
not
taken
into
account,
and
that
is
why
I
am
pointing
it
out,
Mr
President
-
the
fact
that
the
immunity
granted
to
the
European
Parliament
-
not
to
its
Members
but
to
Parliament
itself
-
is,
in
any
case,
completely
independent
of
national
arrangements.
In
unserem
Fall
wird
jedoch
nicht
berücksichtigt
-
bzw.
mancher
hat
dies
im
Fall
des
Abgeordneten
Musotto
nicht
berücksichtigt,
weshalb
ich
Sie
darauf
hinweise,
Herr
Präsident
-,
dass
die
diesem
Parlament
-
nicht
seinen
einzelnen
Mitgliedern,
sondern
diesem
Parlament
selbst
-
zustehende
Immunität
völlig
unabhängig
von
den
nationalen
Regelungen
existiert.
Europarl v8
I
know
that
it
can
sometimes
be
problematic,
but
I
will
take
the
liberty
of
pointing
it
out
at
this
stage.
Ich
weiß,
dass
das
manchmal
etwas
schwierig
ist,
aber
ich
erlaube
mir
den
Hinweis
an
dieser
Stelle.
Europarl v8
I
have
been
telling
you
since
you
were
four
years
old,
it's
okay
to
be
smarter
than
everybody,
but
you
can't
go
around
pointing
it
out.
Ich
hab'
dir
schon
mit
4
Jahren
gesagt,
es
ist
okay
wenn
Du
schlauer
als
jeder
andere
bist,
aber
du
kannst
nicht
draussen
rumgehen
und
jeden
darauf
hinweisen.
OpenSubtitles v2018
So
this
thing
I'm
pointing
out,
it
is
the
recognition
of
the
obvious.
Das
ist,
was
geschieht.
Also
das,
auf
das
ich
hinweise,
ist
die
Erkennung
des
Offensichtlichen.
QED v2.0a
Chances
are
they
weren't,
and
even
if
they
were,
there
would
be
no
strategic
advantage
to
pointing
it
out.
Wahrscheinlich
war
das
nicht
der
Fall,
und
selbst
wenn,
gäbe
es
keinen
strategischen
Vorteil
darauf
hinzuweisen.
ParaCrawl v7.1
By
pointing
this
out,
it
is
only
intended
to
suggest
that
the
insertion
depth
of
the
legs
04,
06
is
not
exactly
fixed,
but
instead
encompasses
an
extended
tolerance
range.
Mit
diesem
Hinweis
soll
demnach
nur
angedeutet
sein,
dass
die
Einführtiefe
der
Schenkel
04;
06
nicht
exakt
festgelegt
ist,
sondern
einen
größeren
Toleranzbereich
umfaßt.
EuroPat v2
Photographs
recently
obtained
by
researchers
show
the
strange
curled-up
paper-thin
WTC
7
steel,
with
a
NIST
investigator
pointing
it
out.
Fotos,
die
den
Forschern
seit
Kurzem
zur
Verfügung
stehen,
zeigen
den
merkwürdig
aufgerollten,
papierdünnen
Baustahl
von
WTC
7
mit
einem
Mitarbeiter
von
NIST,
der
darauf
zeigt.
ParaCrawl v7.1
Qandil
said
he
tried
to
contact
the
prime
minister,
Ibrahim
Mahlab,
but
he
did
not
reply
to
him
only
after
the
plane
left
already,
pointing
out
it
is
the
second
time
that
prevents
them
from
traveling
.
Kandil
sagte
er
versuchte,
den
Ministerpräsidenten
Ibrahim
Mahlab
kontaktieren,
aber
er
wollte
nicht,
ihn
zu
beantworten
erst
nach
dem
Flugzeug
verlassen
bereits,
unter
Hinweis
darauf,
es
ist
das
zweite
Mal,
das
sie
von
der
Reise
verhindert
.
ParaCrawl v7.1