Übersetzung für "Plutocrat" in Deutsch
So
that's
your
future
settled
as
a
plutocrat.
Ihre
Zukunft
als
Plutokrat
steht
also
fest.
OpenSubtitles v2018
A
new
version
1.2.2.0
was
released
for
PlutocRat
.
Eine
neue
Version
1.2.2.0
wurde
für
PlutocRat
freigegeben.
ParaCrawl v7.1
But
in
the
meantime
I
made
progress
with
PlutocRat.
Aber
in
der
Zwischenzeit
habe
ich
Fortschritte
PlutocRat.
ParaCrawl v7.1
Bernie
Sanders
the
socialist
and
Donald
Trump
the
plutocrat
are
addressing
much
the
same
impulse.
Der
Sozialist
Bernie
Sanders
und
der
Plutokrat
Donald
Trump
befriedigen
beide
so
ziemlich
denselben
Impuls.
News-Commentary v14
He's
molded
world
currency
into
a
sculpture
of
a
soulless
plutocrat
defecating
on
the
poor.
Er
goss
die
Weltwährung
in
eine
Skulptur
eines
seelenlosen
Plutokraten,
der
auf
die
Armen
kotet.
OpenSubtitles v2018
Or
I
could
also
phrase
this
as
if
the
Facebook
page
for
PlutocRat
had
been
opened.
Oder
ich
könnte
auch
Phrase
dies,
als
ob
der
Facebook-Seite
für
PlutocRat
war
geöffnet
worden.
ParaCrawl v7.1
After
almost
a
year
of
silence,
Mackó,
the
protagonist
of
PlutocRat
got
an
update.
Nach
fast
einem
Jahr
der
Stille,
Mackó,
der
Protagonist
von
PlutocRat
ein
Update
bekam.
ParaCrawl v7.1
I
have
the
honor
to
present
you
Gregorius?
PlutocRat,
developed
by
Parafix
Grafix.
Ich
habe
die
Ehre,
Ihnen
Gregorius'
PlutocRat,
von
Grafix
Parafix
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Now,
as
it
happens,
Warren
Buffett
is
not
only
himself
a
plutocrat,
he
is
one
of
the
most
astute
observers
of
that
phenomenon,
and
he
has
his
own
favorite
number.
Nun
ist
es
so,
dass
Warren
Buffett
nicht
nur
selbst
ein
Plutokrat
ist,
er
ist
auch
einer
der
scharfsinnigsten
Beobachter
dieses
Phänomens
und
er
hat
seine
eigene
Lieblingsstatistik.
TED2020 v1
The
fact
that
it
took
a
populist
plutocrat
to
do
it
underscores
the
extent
to
which
the
American
labor
movement
has
been
extinguished.
Die
Tatsache,
dass
es
dafür
eines
populistischen
Plutokraten
bedurfte,
unterstreicht
wie
wenig
von
der
amerikanischen
Arbeiterbewegung
noch
übrig
ist.
News-Commentary v14
Trump
continues
to
govern
as
a
pluto-populist
–
a
plutocrat
pretending
to
be
a
populist
–
who
has
not
hesitated
to
betray
the
people
he
conned
into
voting
for
him.
Trump
regiert
weiterhin
als
Pluto-Populist
–
als
Plutokrat
der
vorgibt,
ein
Populist
zu
sein
–
und
er
zögert
nicht,
jene
Menschen
zu
verraten,
die
er
dazu
brachte,
für
ihn
zu
stimmen.
News-Commentary v14
In
the
US,
Trump’s
presidency
would
remain
volatile
and
ineffective,
with
a
growing
number
of
Americans
realizing
that,
despite
his
populist
pretense,
Trump
is
merely
a
plutocrat
protecting
the
interests
of
the
rich.
In
den
USA
würde
die
Präsidentschaft
Donald
Trumps
schwankungsanfällig
und
ineffektiv
bleiben,
und
eine
wachsende
Zahl
der
Amerikaner
würde
erkennen,
dass
Trump
trotz
seines
populistischen
Getues
lediglich
ein
Plutokrat
ist,
der
die
Interessen
der
Reichen
schützt.
News-Commentary v14
The
opulent
plutocrat
and
the
successful
mammoth
capitalist
and
organiser
of
industry
are
the
supermen
of
the
commercial
age
and
the
true,
if
often
occult
rulers
of
its
society....
Der
vermögende
Plutokrat
und
der
erfolgreiche
Mammut-Kapitalist
und
Industrie-Organisator
sind
die
Übermenschen
des
kommerziellen
Zeitalters
und
die
wahren,
wenn
auch
oft
verborgenen
Herrscher
seiner
Gesellschaft....
ParaCrawl v7.1
Of
course
you
can
laugh
at
the
captain
(as
his
supporters
call
him),
who
challenges
the
rule
of
Merkel's
Germany
one
day
and
calls
Macron
a
plutocrat
the
next.
Natürlich
kann
man
ihn
belächeln,
den
Kapitän
(wie
ihn
seine
Männer
nennen),
der
an
einem
Tag
die
Macht
von
Merkels
Deutschland
bricht
und
am
nächsten
Tag
den
Franzosen
Macron
als
Plutokraten
tadelt.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
lesson
for
all
countries
contemplating
corporate
tax
breaks
–
even
those
without
the
misfortune
of
being
led
by
a
callow,
craven
plutocrat.
Länder,
die
Erleichterungen
bei
der
Körperschaftssteuer
in
Betracht
ziehen,
sollten
sich
dies
eine
Lehre
sein
lassen.
Das
gilt
selbst
für
jene,
die
nicht
das
Pech
haben,
von
einem
ignoranten,
feigen
Plutokraten
geführt
zu
werden.
News-Commentary v14
You
exposed
plutocrats
sons'
exemptions
from
military
duty.
Sie
haben
die
Freistellung
der
Söhne
der
Plutokraten
vom
Militär
aufgedeckt.
OpenSubtitles v2018
By
"Plutocrats"
the
Nazis
generally
mean
ourselves
and
the
Americans.
Mit
"Plutokraten"
meinen
die
Nazis
im
Allgemeinen
unsereinen
und
die
Amerikaner.
ParaCrawl v7.1
The
plutocrats
bear
the
same
relationship
to
modern
society
as
a
cancerous
tumor
does
to
the
human
body.
Die
Plutokraten
verhalten
sich
zur
modernen
Gesellschaft
wie
ein
Krebsgeschwür
zum
menschlichen
Körper.
ParaCrawl v7.1
Politically,
this
played
out
as
a
struggle
between
eastern
plutocrats
and
small
farmers
in
the
west.
Politisch
dieses
heraus
gespielt
als
Kampf
zwischen
östlichen
Plutokraten
und
kleinen
Landwirten
im
Westen.
ParaCrawl v7.1
The
natural
enemies
of
the
Master
Race
are
Non-Aryans
(Jews),
Bolsheviks
and
Plutocrats.
Die
natürlichen
Feinde
der
Herrenrasse
sind
Nichtarier
(Juden),
Bolschewiken
und
Plutokraten.
ParaCrawl v7.1
From
examining
the
documentation,
both
the
breaches
of
the
Commission
and
those
of
the
British
Government,
or
at
least
of
its
so-called
supervisory
bodies,
stand
out,
but
what
also
stands
out
is
the
gap
between
the
interests
of
the
people
and
the
interest
of
a
very
restricted
number
of
plutocrats
and
speculators.
Aus
der
Prüfung
der
Unterlagen
ergibt
sich,
dass
Pflichtversäumnisse
sowohl
von
der
Kommission
als
auch
von
der
britischen
Regierung
oder
zumindest
ihren
so
genannten
Aufsichtsorganen
begangen
wurden,
aber
auch,
dass
die
Interessen
der
Bevölkerung
und
einer
winzigen
Anzahl
von
Plutokraten
und
Spekulanten
auseinander
klaffen.
Europarl v8
They
promote
the
most
barbarous
exploitation
of
the
working
class
in
order
to
achieve
the
aim
of
the
Lisbon
Strategy,
which
is
the
unrestrained
growth
of
profit
for
plutocrats.
Diese
fördern
die
Ausbeutung
der
Arbeiterklasse
auf
grausamste
Art,
um
das
Ziel
der
Lissabon-Strategie
zu
erreichen,
nämlich
unbegrenzte
Profitsteigerungen
für
Plutokraten.
Europarl v8
It
is
thus
perhaps
no
surprise
that
the
Trump
administration,
staffed
by
plutocrats
who
are
indifferent
to
inequality,
should
want
to
eliminate
the
deductibility
of
state
income
taxes
from
federal
taxation,
encouraging
states
to
shift
toward
sales
taxes.
Es
sollte
daher
möglicherweise
nicht
überraschen,
dass
die
aus
Plutokraten,
denen
die
Ungleichheit
egal
ist,
bestehende
Trump-Regierung
die
Steuerabzugsfähigkeit
der
bundesstaatlichen
Einkommensteuer
bei
der
Bundessteuer
abzuschaffen
will,
was
die
Bundesstaaten
zur
Umstellung
auf
Verkaufssteuern
ermutigen
wird.
News-Commentary v14