Übersetzung für "Plurilateral" in Deutsch
Europe
should
promote
this
objective
in
bilateral,
plurilateral
and
multilateral
fora.
Europa
sollte
dieses
Ziel
in
bilateralen,
plurilateralen
und
multilateralen
Foren
verfolgen.
TildeMODEL v2018
Parties
discussed
updating
the
WTO
plurilateral
Agreement
on
Trade
in
Civil
Aircraft.
Die
Parteien
erörterten
die
Aktualisierung
des
multilateralen
WTO-Abkommens
über
den
Handel
mit
Zivilluftfahrzeugen.
TildeMODEL v2018
Plurilateral
and
sectoral
agreements
can
contribute
to
the
EU's
growth
agenda.
Plurilaterale
Übereinkommen
und
sektorspezifische
Übereinkommen
können
zur
Wachstumsagenda
der
EU
beitragen.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
also
actively
engaged
in
ongoing
multilateral
or
plurilateral
trade
initiatives.
Die
EU
beteiligt
sich
ferner
aktiv
an
den
laufenden
multilateralen
oder
plurilateralen
Handelsinitiativen.
TildeMODEL v2018
Lithuania
has
also
made
commitments
relating
to
the
two
plurilateral
Agreements
in
the
WTO.
Darüber
hinaus
ist
Litauen
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
den
beiden
plurilateralen
WTO-Übereinkommen
eingegangen.
TildeMODEL v2018
10.A
moratorium
is
needed
on
further
Plurilateral,
Regional
and
Bilateral
Trade
Deals.
Ein
Moratorium
auf
weitere
plurilaterale,
regionale
und
bilaterale
Handelsabkommen
ist
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
merging
of
the
mega-regionals
should
therefore
be
accomplished
within
the
framework
of
such
plurilateral
negotiations.
Die
angesprochene
Zusammenführung
der
Mega-Regionals
sollte
deshalb
im
Rahmen
solcher
plurilateralen
Verhandlungen
geschehen.
ParaCrawl v7.1
For
some
other
concerns
solutions
can
be
available
in
the
context
of
bilateral
or
trilateral
and
plurilateral
cooperation
frameworks.
Anderen
Bedenken
kann
im
Rahmen
der
bilateralen
beziehungsweise
trilateralen
und
multilateralen
Zusammenarbeit
Rechnung
getragen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Community
therefore
has
a
big
interest
in
the
establishment
of
transparent,
non-discriminatory
and
enforceable
rules
for
foreign
direct
investment
at
the
plurilateral
as
well
as
at
the
multilateral
level.
Die
Gemeinschaft
hat
daher
ein
großes
Interesse
an
der
Schaffung
von
transparenten,
nichtdiskriminierenden
und
durchführbaren
Gesetzen
über
ausländische
Direktinvestitionen
auf
der
plurilateralen
und
der
multilateralen
Ebene.
Europarl v8
The
Parties
will
cooperate
through
bilateral
dialogue
or
within
relevant
plurilateral
settings
or
international
institutions.
Die
Vertragsparteien
arbeiten
im
Rahmen
des
bilateralen
Dialogs
oder
in
den
zuständigen
plurilateralen
Foren
oder
internationalen
Institutionen
zusammen.
DGT v2019
To
these
ends,
the
Parties
agree
to
maintain
regular
dialogue
and
cooperation
at
political,
policy
and
technical
levels,
both
bilaterally
and
in
relevant
plurilateral
and
multilateral
fora.
Zu
diesem
Zweck
kommen
die
Vertragsparteien
überein,
einen
regelmäßigen
Dialog
und
eine
regelmäßige
Zusammenarbeit
auf
politischer,
strategischer
und
technischer
Ebene
sowohl
bilateral
als
auch
in
den
einschlägigen
plurilateralen
und
multilateralen
Foren
zu
pflegen.
DGT v2019
I
am
voting
for
this
motion
for
a
resolution,
as
it
is
essential
to
strike
a
balance
between
multilateral,
bilateral
and
plurilateral
agreements.
Ich
stimme
für
diesen
Entschließungsantrag,
da
er
entscheidend
ist,
um
einen
Ausgleich
zwischen
multilateralen,
bilateralen
und
plurilateralen
Vereinbarungen
herzustellen.
Europarl v8
The
Parties
will
enhance
cooperation
on
issues
relating
to
raw
materials
through
bilateral
dialogue
or
within
relevant
plurilateral
settings
or
international
institutions,
at
the
request
of
either
Party.
Die
Vertragsparteien
werden
auf
Ersuchen
einer
Vertragspartei
die
Zusammenarbeit
in
Rohstofffragen
im
Rahmen
des
bilateralen
Dialogs
oder
in
den
zuständigen
plurilateralen
Foren
oder
internationalen
Institutionen
verstärken.
DGT v2019
It
is,
of
course,
part
of
the
multilateral
framework
but,
as
it
is
plurilateral
in
character,
it
allows
much
more
flexibility
for
those
Member
States
that
are
part
of
this
agreement.
Natürlich
ist
es
Teil
des
multilateralen
Rahmens,
doch
aufgrund
seines
plurilateralen
Charakters
bietet
es
den
Mitgliedstaaten,
die
diesem
Übereinkommen
beigetreten
sind,
wesentlich
mehr
Flexibilität.
Europarl v8
So
once
China
becomes
a
member
of
the
plurilateral
agreement,
what
safeguards
will
the
Commissioner
put
in
place
to
safeguard
the
interests
of
European
companies
and
workers?
Welche
Schutzmaßnahmen
sieht
der
Kommissar
also
vor,
um
die
Interessen
der
europäischen
Unternehmen
und
Arbeitnehmer
zu
sichern,
wenn
China
dem
plurilateralen
Übereinkommen
beigetreten
ist?
Europarl v8
And
that
is
why
the
US
government’s
public-relations
machine
calls
what
is
in
fact
a
discriminatory
plurilateral
FTA,
a
“partnership”
invoking
a
false
aura
of
cooperation
and
cosmopolitanism.
Und
der
PR-Apparat
der
US-Regierung
nennt
einen
in
Wirklichkeit
diskriminierenden
plurilateralen
Freihandelsvertrag
aus
demselben
Grund
eine
„Partnerschaft“
und
beschwört
damit
die
falsche
Aura
von
Zusammenarbeit
und
Kosmopolitismus
herauf.
News-Commentary v14
Such
complaint,
however,
shall
only
be
admissible
if
the
obstacle
to
trade
alleged
therein
is
the
subject
of
a
right
of
action
established
under
international
trade
rules
laid
down
in
a
multilateral
or
plurilateral
trade
agreement.
Dieser
Antrag
ist
jedoch
nur
dann
zulässig,
wenn
nach
den
internationalen
Handelsregeln,
die
in
multilateralen
oder
plurilateralen
Handelsübereinkünften
festgelegt
sind,
ein
Recht
zum
Vorgehen
gegen
das
angebliche
Handelshemmnis
besteht.
JRC-Acquis v3.0
It
is
understood
that
under
the
provisions
of
this
Article,
the
Council
instructs
the
secretariat
to
draw
up,
and
keep
up
to
date,
an
inventory
of
all
measures
affecting
trade
in
dairy
products,
including
commitments
resulting
from
bilateral,
plurilateral
and
multilateral
negotiations.
Aufgrund
dieses
Artikels
erteilt
der
Rat
dem
Sekretariat
Weisung
,
eine
Bestandsaufnahme
aller
Maßnahmen
,
die
sich
auf
den
Handel
mit
Milcherzeugnissen
auswirken
,
einschließlich
aller
Verpflichtungen
aus
bilateralen
,
plurilateralen
und
multilateralen
Verhandlungen
zu
erstellen
und
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten
.
JRC-Acquis v3.0