Übersetzung für "Pledgor" in Deutsch
The
balance
must
be
returned
to
the
pledgor.
Der
Überschuss
ist
an
den
Pfandgeber
abzuführen.
EUbookshop v2
He
must,
however,
redeliver
them
to
the
pledgor
when
the
loan
is
repaid.
Er
muss
sie
jedoch
wieder
an
den
Pfandgeber
herausgeben,
sobald
das
Darlehen
zurückgezahlt
ist.
EUbookshop v2
The
satisfaction
of
the
pledgee
by
the
pledgor
may
also
be
given
by
deposit
or
by
set-off.
Die
Befriedigung
des
Pfandgläubigers
durch
den
Verpfänder
kann
auch
durch
Hinterlegung
oder
durch
Aufrechnung
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Although
creation
of
a
charge
by
constructive
possession
is
excluded
(10),
it
is
possible,
in
contrast
to
the
position
in
other
legal
systems,
for
pledgor
and
pledgee
to
establish
qualified
co-possession.
Zwar
ist
die
Bestellung
eines
Pfandrechts
durch
Besitzkonstitut
ausgeschlossen
(10),
im
Gegensatz
zu
anderen
Rechtsordnungen
aber
in
der
Weise
möglich,
dass
Verpfänder
und
Gläubiger
qualifizierten
Mitbesitz
begründen.
EUbookshop v2
The
creditor
has
the
certainty
that
in
the
event
of
the
debt
falling
due
the
goods
serving
as
security
are
really
at
his
disposal
as
the
pledgor
cannot
in
the
meantime
either
tamper
with
them
or
sell
them
to
third
parties.
He
Der
Gläubiger
hat
die
Gewissheit,
dass
das
Sicherungsgut
bei
Pfandreife
auch
wirklich
zu
seiner
Verfügung
steht,
da
es
in
der
Zwischenzeit
vom
Verpfänder
weder
tatsächlich
beeinträchtigt
noch
an
Dritte
veräussert
werden
konnte.
EUbookshop v2
The
pledgee
has
a
real
right
in
the
goods
and
he
can
recover
tham
from
the
pledgor
or
a
third
party
if
they
are
wrongly
taken
from
him.
Der
Pfandnehmer
hat
ein
dingliches
Recht
an
den
Sachen
und
kann
sie
von
dem
Pfandgeber
oder
einem
Dritten
zurückfordern,
wenn
sie
ihm
widerrechtlich
genommen
werden.
EUbookshop v2
Therefore,
if
the
pledgor
is
not
the
owner,
the
rights
of
the
pledgee
will
be
subject
to
those
of
the
owner
unless
the
transaction
falls
within
one
of
the
exceptions
to
the
rule
of
nemo
dat.
Wenn
daher
der
Pfandgeber
nicht
Eigentümer
ist,
stehen
die
Rechte
des
Pfandnehmers
den
Rechten
des
Eigentümers
nach,
es
sei
denn,
das
Geschäft
fiele
unter
die
Ausnahmen
von
der
"nemo-dat"-Regel.
EUbookshop v2
Commercial
law
is
applicable
when
the
secured
debt
arises
from
a
commercial
transaction,
whether
the
pledgor
is
a
trader
or
not
(10).
Handelsrecht
ist
dabei
dann
massgebend,
wenn
die
gesicherte
Forderung
einem
Handelsgeschäft
entspringt,
mag
auch
der
Verpfänder
kein
Kaufmann
sein
(10).
EUbookshop v2
The
pledgee
has
the
right
to
sell
the
goods
if
the
debt
is
not
paid
by
the
date
agreed
upon
or,
if
no
date
for
repayment
was
agreed
upon,
after
the
pledgor
has
been
asked
to
repay
and
he
has
not
done
so
within
a
reasonable
time.
Der
Pfandnehmer
ist
berechtigt,
die
Sachen
zu
verkaufen,
wenn
die
Schuld
nicht
zu
dem
vereinbarten
Zeitpunkt
zurückgezahlt
wird,
oder
falls
kein
bestimmter
Zeitpunkt
für
die
Rückzahlung
vereinbart
wurde,
nachdem
der
Pfandgeber
gemahnt
wurde
und
die
Rückzahlung
nicht
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
erfolgte.
EUbookshop v2
If
the
loan
is
over
£
5
the
parties
may
contract
out
of
the
provisions
of
the
Acts
provided
a
"special
contract"
is
signed
by
the
pledgor.
Übersteigt
der
Wert
des
Pfandes
5
Pfund
Sterling,
können
die
Parteien
die
gesetzlichen
Vorschriften
vertraglich
ausschliessen,
indem
ein
"special
contract"
vom
Pfandgeber
unterzeichnet
wird.
EUbookshop v2
The
original
owner
of
the
goods
is
the
pledgor
and
the
person
to
whom
they
are
delivered
is
the
pledgee.
Der
ursprüngliche
Eigentümer
der
Sache
ist
der
Pfandgeber
und
die
Person,
die
das
Pfand
entgegennimmt,
der
Pfandnehmer.
EUbookshop v2
Apart
from
this
the
pledgor
has
no
need
to
demand
the
return
of
the
object
in
order
to
realise
it
since
it
is
already
at
his
disposal.
Überdies
braucht
der
Verpfänder
die
Herausgabe
der
Sache
zur
Verwertung
nicht
erst
zu
erkämpfen,
da
er
sie
bereits
in
seiner
tatsächlichen
Macht
hat.
EUbookshop v2
This
presumption
also
applies
if
the
pledged
item
is
in
the
possession
of
a
third
party
who
obtained
possession,
after
the
creation
of
the
pledge,
from
the
pledgor
or
the
owner.
Diese
Vermutung
gilt
auch
dann,
wenn
sich
das
Pfand
im
Besitz
eines
Dritten
befindet,
der
den
Besitz
nach
der
Entstehung
des
Pfandrechts
von
dem
Verpfänder
oder
dem
Eigentümer
erlangt
hat.
ParaCrawl v7.1
A
mortgage
agreement
is
a
pledge
agreement
that
generates
obligations
after
the
transfer
of
the
thing
from
the
pledgor
to
the
pledgee.
Ein
Hypothekenvertrag
ist
ein
Pfandvertrag,
der
Verpflichtungen
nach
der
Übertragung
der
Sache
vom
Pfandgeber
an
den
Pfandgläubiger
generiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
same
article
could
be
introduced
criminal
liability
for
unlawful
acts
with
the
pledged
property,
committed
by
the
pledgor,
in
particular,
for
its
destruction,
concealment,
alienation
or
transfer.
Im
gleichen
Artikel
eingeführt
werden
könnte
strafrechtliche
Haftung
für
rechtswidrige
Handlungen
mit
den
gestellten
Immobilie,
die
von
der
Verpfänder
verpflichtet,
insbesondere
für
die
Zerstörung,
Verschleierung,
Entfremdung
oder
zu
übertragen.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
a
defence
to
the
pledge
that
permanently
excludes
the
enforcement
of
the
pledge,
the
pledgor
may
demand
the
return
of
the
pledged
item.
Steht
dem
Pfandrecht
eine
Einrede
entgegen,
durch
welche
die
Geltendmachung
des
Pfandrechts
dauernd
ausgeschlossen
wird,
so
kann
der
Verpfänder
die
Rückgabe
des
Pfandes
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
the
pledgor
is
the
owner
he
can
transfer
his
rights
to
a
third
party,
e.g.
sell
the
property,
but
the
rights
of
the
new
owner
will
be
subject
to
the
pledge:
he
will
have
to
repay
the
debt
to
get
the
property.
Ist
der
Pfandgeber
der
Eigentümer,
kann
er
seine
Rechte
an
Dritte
abtreten,
z.B.
die
Sache
verkaufen.
Dann
gilt
aber
das
Pfandrecht
gegen
den
neuen
Eigentümer,
d.h.
er
muss
die
Schuld
begleichen,
um
die
Sache
zu
erlangen.
EUbookshop v2