Übersetzung für "Play it down" in Deutsch
We
must
not
play
it
down.
Wir
dürfen
die
Sache
nicht
herunterspielen.
Europarl v8
Dude,
you
don't
have
to
play
it
down
in
front
of
your
chick.
Hey,
das
muss
dir
nicht
peinlich
sein
vor
deiner
Süßen.
OpenSubtitles v2018
I've
seen
him
play
it
upside
down
behind
his
back.
Er
kann
sie
hinter
seinem
Rücken
spielen.
OpenSubtitles v2018
Although
some
people
tried
to
play
it
down
and
others
tried
to
gear
it
towards
system
management
or
turn
it
into
a
meaningless
debating
club,
the
movement
against
capitalist
globalisation
raised
its
voice
loud
and
clear
against
the
imperialist
war
and
global
social
injustice
in
Porto
Alegre.
Obwohl
einige
versucht
haben,
es
herunterzuspielen
und
andere
darauf
abzielten,
es
auf
Systemmanagement
auszurichten
oder
es
gar
in
einen
bedeutungslosen
Debattierklub
umzuwandeln,
hat
die
Bewegung
gegen
die
kapitalistische
Globalisierung
in
Porto
Alegre
ihre
Stimme
laut
und
deutlich
gegen
den
imperialistischen
Krieg
und
die
weltweite
soziale
Ungerechtigkeit
erhoben.
Europarl v8
This
problem
must
be
combated,
and
we
must
not
continue
to
play
it
down
for
the
sake
of
short-term
commercial
interest
or
our
oil-based
diplomacy.
Dieses
Problem
muss
bekämpft
werden,
und
wir
dürfen
es
nicht
mehr
wegen
eines
kurzfristigen
Handelsinteresses
oder
unserer
Erdöl-Diplomatie
herunterspielen.
Europarl v8
Let's
play
it
down.
Spielen
wir
es
durch.
OpenSubtitles v2018
So,
what
we're
gonna
do
is,
we're
gonna
learn
it
just
to
play
it
up
and
down
and
work
on
making
sure
that
we've
got
our
fingers
stretched
out
right.
Wir
lernen
jetzt
einfach,
sie
hoch-
und
runterzuspielen
und
stellen
dabei
sicher,
dass
wir
unsere
Finger
genügend
strecken.
QED v2.0a
Who
can
pull
it
off
out
of
oneself
to
endure
a
serious
measure
of
cruelty
done
to
oneself
without
suppressing
the
atrocity,
to
play
it
down?
Wer
kann
es
aus
sich
heraus
schaffen,
ein
bedeutenderes
Maß
von
Grausamkeiten
an
sich
selbst
zu
ertragen
ohne
das
Grauen
zu
verdrängen,
zu
verharmlosen?
ParaCrawl v7.1
Politicians
who
are
at
a
loss
when
faced
with
an
impending
crisis
in
any
case
like
to
play
it
down
or
deny
its
existence,
in
the
hope
that
it
will
then
somehow
go
by.
Politiker,
die
angesichts
einer
bevorstehenden
Krise
nicht
mehr
weiterwissen,
verlegen
sich
deshalb
gerne
darauf,
die
Krise
kleinzureden
oder
zu
leugnen,
in
der
Hoffnung,
dass
sie
dann
auch
klein
bleibt.
ParaCrawl v7.1
And
respect
towards
yourself
–
because
when
I
read
how
many
just
play
it
all
down,
how
many
(especially
women!)
Und
Respekt
sich
selbst
gegenüber
–
denn
wenn
ich
lese,
wie
viele
das
alles
verharmlosen,
wie
viele
(vor
allem
auch
Frauen!)
ParaCrawl v7.1
Despite
its
compilation
plot,
when
theater
producer
and
manager
Binkie
Beaumont
read
the
play
he
turned
it
down,
suggesting
it
would
not
work.
Trotz
der
Kompilierung
lehnte
der
Theaterproduzent
und
Manager
Binkie
Beaumont
das
Stück
ab
und
lehnte
es
ab,
was
darauf
hindeutet,
dass
es
nicht
funktionieren
würde.
ParaCrawl v7.1
Play
it
down
with
neutral
tones,
or
add
to
the
exciting
feel
with
bold
colours
and
textures.
Spielen
Sie
es
mit
neutralen
Tönen
ab
oder
ergänzen
Sie
das
aufregende
Gefühl
mit
kräftigen
Farben
und
Texturen.
ParaCrawl v7.1
That
is
because
there
is
more
of
a
social
aspect
to
it
than
there
is
with
blackjack
and
roulette
although
this
only
really
translates
into
the
live
casino
games
and
not
so
much
the
computerised
table
game
as
they
are
all
pretty
much
the
same
in
terms
of
free
play
it
just
comes
down
to
which
one
is
your
favourite.
Denn
es
ist
mehr
ein
sozialer
Aspekt
als
es
mit
Blackjack
und
Roulette,
obwohl
diese
eigentlich
nur
übersetzt
in
die
live
Casino
Spiele
und
nicht
so
sehr
die
EDV-Tabelle
Spiel,
da
sie
sind
alle
so
ziemlich
das
Gleiche
in
Bezug
auf
freies
Spiel
es
kommt
nur
bis
zu
dem
einen
ist
Ihr
Favorit.
ParaCrawl v7.1
But
he
said
they'd
come
in
and
would've
played
it
down
and
dirty.
Aber
er
sagte,
sie
hätten
ihn
bestimmt
nicht
verschont.
OpenSubtitles v2018
Determined
not
to
be
disturbed,
he
played
down
its
significance.
Entschlossen,
sich
nicht
aufzuregen,
spielte
er
den
Vorfall
herunter.
OpenSubtitles v2018
Public
debate
in
Europe
tends
to
alternate
between
playing
it
down
and
panic
mongering.
Die
öffentliche
Debatte
in
Europa
schwankt
oft
zwischen
Herunterspielen
und
Panikmache.
ParaCrawl v7.1
Again,
Hanif
plays
it
down,
the
subject
is
critical.
Wieder
wiegelt
Hanif
ab,
das
Thema
ist
kritisch.
ParaCrawl v7.1
Well,
he
could
be
playing
it
down.
Aber
er
könnte
es
runterspielen.
OpenSubtitles v2018
Some
experts
even
played
down
its
impact
for
the
UK
and
London
market
in
particular.
Manche
Experten
spielten
die
Auswirkungen
auf
den
britischen
und
insbesondere
den
Londoner
Markt
herunter.
ParaCrawl v7.1
At
the
time
of
the
Chernobyl
disaster,
we
were
not
told
that
the
radioactive
cloud
would
pass
over
France:
the
effects
were
played
down,
it
was
said
that
there
was
no
real
danger,
and
so
on.
Nach
Tschernobyl
hatte
man
uns
verschwiegen,
daß
die
Wolke
auch
über
Frankreich
ziehen
würde,
man
hatte
die
Auswirkungen
heruntergespielt,
alles
wäre
nicht
so
schlimm...
Europarl v8
However,
it
tries
to
take
our
mind
off
our
concerns
by
playing
down
its
powers
and
general
impact.
Der
Bericht
versucht
jedoch,
die
Bedenken
zu
zerstreuen,
indem
er
die
Möglichkeiten
eines
solchen
Systems
und
seine
globalen
Folgen
herunterspielt.
Europarl v8
Well,
Sir
Severus
is
a
distant
relation
and
Charles
has
always
played
it
down,
but
he
is
not
an
outsider.
Nun,
Sir
Severus
ist
ein
entfernter
Verwandter,
und
Charles
hat
das
immer
heruntergespielt,
aber
er
ist
kein
Außenseiter.
OpenSubtitles v2018