Übersetzung für "Play it down" in Deutsch

We must not play it down.
Wir dürfen die Sache nicht herunterspielen.
Europarl v8

Dude, you don't have to play it down in front of your chick.
Hey, das muss dir nicht peinlich sein vor deiner Süßen.
OpenSubtitles v2018

I've seen him play it upside down behind his back.
Er kann sie hinter seinem Rücken spielen.
OpenSubtitles v2018

Although some people tried to play it down and others tried to gear it towards system management or turn it into a meaningless debating club, the movement against capitalist globalisation raised its voice loud and clear against the imperialist war and global social injustice in Porto Alegre.
Obwohl einige versucht haben, es herunterzuspielen und andere darauf abzielten, es auf Systemmanagement auszurichten oder es gar in einen bedeutungslosen Debattierklub umzuwandeln, hat die Bewegung gegen die kapitalistische Globalisierung in Porto Alegre ihre Stimme laut und deutlich gegen den imperialistischen Krieg und die weltweite soziale Ungerechtigkeit erhoben.
Europarl v8

This problem must be combated, and we must not continue to play it down for the sake of short-term commercial interest or our oil-based diplomacy.
Dieses Problem muss bekämpft werden, und wir dürfen es nicht mehr wegen eines kurzfristigen Handelsinteresses oder unserer Erdöl-Diplomatie herunterspielen.
Europarl v8

Let's play it down.
Spielen wir es durch.
OpenSubtitles v2018

So, what we're gonna do is, we're gonna learn it just to play it up and down and work on making sure that we've got our fingers stretched out right.
Wir lernen jetzt einfach, sie hoch- und runterzuspielen und stellen dabei sicher, dass wir unsere Finger genügend strecken.
QED v2.0a

Who can pull it off out of oneself to endure a serious measure of cruelty done to oneself without suppressing the atrocity, to play it down?
Wer kann es aus sich heraus schaffen, ein bedeutenderes Maß von Grausamkeiten an sich selbst zu ertragen ohne das Grauen zu verdrängen, zu verharmlosen?
ParaCrawl v7.1

Politicians who are at a loss when faced with an impending crisis in any case like to play it down or deny its existence, in the hope that it will then somehow go by.
Politiker, die angesichts einer bevorstehenden Krise nicht mehr weiterwissen, verlegen sich deshalb gerne darauf, die Krise kleinzureden oder zu leugnen, in der Hoffnung, dass sie dann auch klein bleibt.
ParaCrawl v7.1

And respect towards yourself – because when I read how many just play it all down, how many (especially women!)
Und Respekt sich selbst gegenüber – denn wenn ich lese, wie viele das alles verharmlosen, wie viele (vor allem auch Frauen!)
ParaCrawl v7.1

Despite its compilation plot, when theater producer and manager Binkie Beaumont read the play he turned it down, suggesting it would not work.
Trotz der Kompilierung lehnte der Theaterproduzent und Manager Binkie Beaumont das Stück ab und lehnte es ab, was darauf hindeutet, dass es nicht funktionieren würde.
ParaCrawl v7.1

Play it down with neutral tones, or add to the exciting feel with bold colours and textures.
Spielen Sie es mit neutralen Tönen ab oder ergänzen Sie das aufregende Gefühl mit kräftigen Farben und Texturen.
ParaCrawl v7.1

That is because there is more of a social aspect to it than there is with blackjack and roulette although this only really translates into the live casino games and not so much the computerised table game as they are all pretty much the same in terms of free play it just comes down to which one is your favourite.
Denn es ist mehr ein sozialer Aspekt als es mit Blackjack und Roulette, obwohl diese eigentlich nur übersetzt in die live Casino Spiele und nicht so sehr die EDV-Tabelle Spiel, da sie sind alle so ziemlich das Gleiche in Bezug auf freies Spiel es kommt nur bis zu dem einen ist Ihr Favorit.
ParaCrawl v7.1

But he said they'd come in and would've played it down and dirty.
Aber er sagte, sie hätten ihn bestimmt nicht verschont.
OpenSubtitles v2018

Determined not to be disturbed, he played down its significance.
Entschlossen, sich nicht aufzuregen, spielte er den Vorfall herunter.
OpenSubtitles v2018

Public debate in Europe tends to alternate between playing it down and panic mongering.
Die öffentliche Debatte in Europa schwankt oft zwischen Herunterspielen und Panikmache.
ParaCrawl v7.1

Again, Hanif plays it down, the subject is critical.
Wieder wiegelt Hanif ab, das Thema ist kritisch.
ParaCrawl v7.1

Well, he could be playing it down.
Aber er könnte es runterspielen.
OpenSubtitles v2018

Some experts even played down its impact for the UK and London market in particular.
Manche Experten spielten die Auswirkungen auf den britischen und insbesondere den Londoner Markt herunter.
ParaCrawl v7.1

At the time of the Chernobyl disaster, we were not told that the radioactive cloud would pass over France: the effects were played down, it was said that there was no real danger, and so on.
Nach Tschernobyl hatte man uns verschwiegen, daß die Wolke auch über Frankreich ziehen würde, man hatte die Auswirkungen heruntergespielt, alles wäre nicht so schlimm...
Europarl v8

However, it tries to take our mind off our concerns by playing down its powers and general impact.
Der Bericht versucht jedoch, die Bedenken zu zerstreuen, indem er die Möglichkeiten eines solchen Systems und seine globalen Folgen herunterspielt.
Europarl v8

Well, Sir Severus is a distant relation and Charles has always played it down, but he is not an outsider.
Nun, Sir Severus ist ein entfernter Verwandter, und Charles hat das immer heruntergespielt, aber er ist kein Außenseiter.
OpenSubtitles v2018