Übersetzung für "Pisciculture" in Deutsch
The
pisciculture
Gottéron
offers
everyone
the
opportunity
to
fish
his
trout!
Die
Fischzucht
Gottéron
bietet
jedem
die
Möglichkeit,
seine
eigenen
Forellen
zu
angeln!
CCAligned v1
The
river
could
also
be
used
to
generate
own
electricity
or
for
a
pisciculture.
Der
Fluss
könnte
auch
zur
eigenen
Stromerzeugung
oder
Fischzucht
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
ponds
were
built
in
the
15th
as
pisciculture
century.
Die
Teiche
wurden
im
15.
als
Fischzucht
errichtet
Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1
Given
the
present
water
quality,
this
will
create
good
conditions
for
aquacultures,
in
particular
for
pisciculture.
Dies
schafft
bei
der
vorhandenen
Wasserqualität
gute
Voraussetzungen
für
Aquakulturen,
besonders
für
die
Fischzucht.
ParaCrawl v7.1
Pisciculture,
a
brewery
and
a
mansion
beyond
the
lake
on
the
eastern
bank
enriched
the
life.
Fischzucht,
eine
Brauerei
und
eine
Villa
jenseits
des
Sees
am
östlichen
Ufer
bereicherten
das
Leben.
ParaCrawl v7.1
Any
training
course
continuing
for
the
equivalent
of
at
least
two
years
full-time
training
after
the
end
of
compulsory
education
and
completed
at
an
agricultural
college,
university
or
other
institute
of
higher
education
in
agriculture,
horticulture,
viticulture,
sylviculture,
pisciculture,
veterinary
science,
agricultural
technology
or
an
associated
subject.
Jede
abgeschlossene,
einer
Zeitdauer
von
mindestens
zwei
Jahren
vollzeitlicher
Ausbildung
nach
Ende
der
Pflichtschulzeit
entsprechende
Ausbildung
an
einer
landwirtschaftlichen
Schule,
Hochschule
oder
Universität
in
den
Fachrichtungen
Landwirtschaft,
Gartenbau,
Weinbau,
Forstwirtschaft,
Fischzucht,
Tiermedizin,
landwirtschaftliche
Technologie
und
verwandten
Fachrichtungen.
DGT v2019
Any
training
courses
completed
at
a
general
agricultural
college
and/or
an
institution
specialising
in
certain
subjects
(including
horticulture,
viticulture,
sylviculture,
pisciculture,
veterinary
science,
agricultural
technology
and
associated
subjects).
Jede
abgeschlossene
Ausbildung
an
einer
landwirtschaftlichen
Schule
der
unteren
Stufe
und/oder
an
einer
auf
bestimmte
Fachrichtungen
spezialisierten
Ausbildungsstätte
(einschließlich
Gartenbau,
Weinbau,
Forstwirtschaft,
Fischzucht,
Tiermedizin,
landwirtschaftliche
Technologie
und
verwandte
Fachrichtungen).
DGT v2019
As
regards
the
utilization
of
waste
heat
in
horticulture,
pisciculture
or
in
agriculture
generally,
the
Commission
will
give
particularly
close
attention
to
projects
of
this
kind
in
the
context
of
pilot
programmes.
Was
die
Nutzung
von
Abwärme
im
Gartenbau,
der
Fischzucht
oder
ganz
allgemein
der
Landwirtschaft
angeht,
so
wird
die
Kommission
im
Rahmen
der
Demonstrationsprogramme
diese
Art
von
Vorhaben
besonders
aufmerksam
behandeln.
EUbookshop v2
Any
training
course
continuing
for
at
least
two
years
after
the
end
of
compulsory
education
and
completed
at
an
agricultural
college,
university
or
other
institute
of
higher
education
in
agriculture,
horticulture,
viticulture,
silviculture,
pisciculture,
veterinary
science,
agricultural
technology
or
an
associated
subject.
Hierunter
versteht
man
jede
abgeschlossene,
mindestens
bis
zwei
Jahre
nach
Ende
der
Schulpflicht
dauernde
Ausbildung
an
einer
landwirtschaftlichen
Schule,
Hochschule
oder
Universität
in
den
Fachrichtungen
Landwirtschaft,
Gartenbau,
Weinbau,
Forstwirtschaft,
Fischzucht,
Tiermedizin,
landwirtschaftliche
Technologie
und
verwandten
Fachrichtungen.
EUbookshop v2
Any
training
course
completed
at
a
general
agricultural
college
and/or
other
institute
of
higher
education
in
agriculture
(including
horticulture,
viticulture,
silviculture,
pisciculture,
veterinary
science,
agricultural
technology
or
an
associated
subject).
Hierunter
versteht
man
jede
abgeschlossene
Ausbildung
an
einer
landwirtschaftlichen
Schule
der
unteren
Stufe
und/oder
an
einer
auf
bestimmte
Fachrichtungen
begrenzte
Ausbildungsstätte
(einschließlich
Gartenbau,
Weinbau,
Forstwirtschaft,
Fischzucht,
Tiermedizin,
landwirtschaftliche
Technologie
und
verwandte
Fachrichtungen).
EUbookshop v2
It
is
known
to
use
baskets
made
from
nets
for
pisciculture
(see
for
example
JP
2002
045084
or
WO
96
13973).
Es
ist
bekannt,
für
die
Fischzucht
aus
Netzen
bestehende
Körbe
zu
verwenden
(vgl.
beispielsweise
JP
2002
045084
oder
WO
96
13973).
EuroPat v2
Due
to
the
correspondingly
large
“material
surface”
there
is
a
risk
that
animals
and
plants
such
as
e.g.
algae,
seaweed,
moss,
mussels,
etc.
will
become
caught,
held
or
will
accumulate
in
these
meshes,
and
this
will
have
a
negative
impact
upon
the
penetrability
of
the
net,
and
so
upon
the
pisciculture
since
the
inflow
of
nutrients
and
the
supply
of
oxygen
thus
takes
place
unsatisfactorily.
Durch
die
entsprechend
grosse,Materialoberfläche'
besteht
die
Gefahr,
dass
sich
in
diesen
Maschen,
Tiere
und
Pflanzen
wie
z.B.
Algen,
Seegras,
Moos,
Muscheln,
etc.
verfangen,
festhalten
oder
anwachsen,
wodurch
die
Durchlässigkeit
des
Netzes
und
somit
die
Fischzucht
beeinträchtigt
wird,
da
damit
der
Nährstoffzufluss
sowie
die
Sauerstoffversorgung
ungenügend
erfolgt.
EuroPat v2
The
cuisine
We
will
spoil
you
with
typical
Carinthian
Schmankerln
in
our
comfortable
restaurant,
with
meat
from
own
farm
and
fish
from
own
pisciculture.
W
ir
verwöhnen
Sie
in
unserer
gemütlichen
und
gepflegten
Gaststube
mit
typischen
Kärntner
Schmankerln
mit
Fleisch
aus
der
eigenen
Landwirtschaft
und
Fisch
aus
eigener
Fischzucht.
ParaCrawl v7.1
From
here,
take
the
Val
Lomasone
to
the
Pisciculture
junction,
then
continue
to
the
easily
detectable
parking
lot
on
the
road
after
passing
the
Malga
and
looking
up
to
the
left
you
can
already
glimpse
the
rock
face.
Von
hier
hat
man
das
Val
Lomasone
zur
Kreuzung
der
Fischzucht
nehmen,
dann
weiter
auf
dem
Parkplatz
leicht
auf
der
Straße
entdeckt,
nachdem
der
Malga
vorbei
und
schon
auf
der
linken
Seite
oben
schauen
Sie
durch
die
Felswand
sehen.
ParaCrawl v7.1
We
will
spoil
you
with
typical
Carinthian
Schmankerln
in
our
comfortable
restaurant,
with
meat
from
own
farm
and
fish
from
own
pisciculture.
W
ir
verwöhnen
Sie
in
unserer
gemütlichen
und
gepflegten
Gaststube
mit
typischen
Kärntner
Schmankerln
mit
Fleisch
aus
der
eigenen
Landwirtschaft
und
Fisch
aus
eigener
Fischzucht.
ParaCrawl v7.1
The
Act
No.
57
as
from
03/05/2001
aims
at
supporting
rural
development
and
employment
in
the
sectors
of
farming
and
pisciculture
(aquaculture)
and
enhancing
environmental
protection
and
landscape
conservation.
Mit
Gesetz
vom
05.03.2001,
Nr.
57,
soll
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raumes
gefördert
und
die
Erwerbstätigkeit
in
den
Bereichen
Landwirtschaft
und
Fischzucht
(Aquakultur)
sowie
Umwelt-
und
Landschaftsschutz
gesteigert
werden.
ParaCrawl v7.1