Übersetzung für "Phaseout" in Deutsch
The
accelerated
phaseout
of
nuclear
energy,
which
was
one
of
Germany’s
most
momentous
policy
decisions
of
recent
years,
creates
significant
challenges.
Der
beschleunigte
Atomausstieg
ist
hierzulande
eine
der
wichtigsten
politischen
Entscheidungen
und
Herausforderungen
der
vergangenen
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Fukushima
warns:
Nuclear
phaseout
worldwide!
Fukushima
mahnt:
Atomausstieg
weltweit!
CCAligned v1
When
addressing
the
costs
and
benefits
of
the
proposal,
it
is
necessary
to
recall
that
phaseout
is
already
agreed
for
the
substances
concerned
and
for
HCFCs,
the
phase-out
date
in
Regulation
(EC)
No
3093/94
(2015)
would
remain
unchanged.
Bei
der
Beurteilung
von
Aufwand
und
Nutzen
des
Vorschlags
ist
daran
zu
erinnern,
daß
die
Einstellung
von
Produktion
und
Verwendung
für
die
betreffenden
Stoffe
und
H-FCKW
bereits
vereinbart
wurde
und
der
Einstellungstermin
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
3093/94
(das
Jahr
2015)
unverändert
bliebe.
TildeMODEL v2018
For
these
reasons,
industry
associations
consider
a
very
quick
phaseout
to
be
unrealistic
and
have
suggested:
Aus
diesen
Gründen
erachten
diese
Industrieverbände
eine
rasche
Einstellung
der
Verwendung
dieser
Stoffe
für
unrealistisch
und
schlagen
folgende
Termine
vor:
TildeMODEL v2018
Whereas
in
view
of
the
earlier
than
anticipated
availability
of
technologies
for
replacing
ozone-depleting
substances,
it
is
appropriate
in
certain
cases
to
provide
for
phaseout
schedules
which
are
stricter
than
those
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
3093/94
and
which
are
stricter
than
those
of
the
amended
and
adjusted
Protocol;
Da
früher
als
vorgesehen
Technologien
zum
Ersatz
von
ozonabbauenden
Stoffen
verfügbar
sind,
sollten
in
bestimmten
Fällen
strengere
Regelungen
zur
Einstellung
ihrer
Produktion
und
Verwendung
als
diejenigen
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
3093/94
und
im
geänderten
und
angepaßten
Montrealer
Protokoll
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Critical
use
exemptions
for
the
continued
use
of
methyl
bromide
after
phaseout
shall:
Die
Ausnahmegenehmigungen
für
eine
weitere
Verwendung
von
Methylbromid
zu
kritischen
Verwendungszwecken
nach
Einstellung
der
Produktion
müssen
folgende
Kriterien
erfüllen:
TildeMODEL v2018
The
progressive
phaseout
of
HCFC
production,
along
with
the
proposed
reductions
in
the
placing
on
the
market,
is
an
effective
means
to
encourage
the
greater
take-up
of
alternatives
already
available.
Die
fortschreitende
Einstellung
der
Produktion
von
H-FCKW,
die
den
vorgeschlagenen
Minderungen
des
Inverkehrbringens
dieser
Stoffe
entspricht,
ist
ein
wirksames
Mittel
zur
Förderung
der
Umstellung
auf
die
bereits
verfügbaren
Ersatzstoffe.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
proposes
a
phaseout
of
methyl
bromide
by
the
year
2001,
with
an
exemption
for
critical
uses.
Die
Kommission
schlägt
ferner
eine
Einstellung
der
Produktion
und
Verwendung
von
Methylbromid
bis
zum
Jahr
2001
vor,
wobei
Ausnahmen
für
kritische
Anwendungen
vorgesehen
sind.
TildeMODEL v2018
There
are
also
strong
political
arguments
for
the
Community
to
take
the
lead
in
this
decisive
final
phase
towards
the
total
phaseout
of
ozone-depleting
substances,
a
result
to
which
both
industrialised
and
developing
countries
are
committed
under
the
Montreal
Protocol.
Ferner
gibt
es
stichhaltige
politische
Argumente
für
die
Übernahme
einer
führenden
Rolle
der
Gemeinschaft
in
dieser
entscheidenden
Endphase
zur
vollständigen
Einstellung
der
Produktion
und
Verwendung
von
Stoffen,
die
die
Ozonschicht
abbauen,
zu
der
sich
sowohl
die
industrialisierten
als
auch
die
Entwicklungsländer
aufgrund
des
Montrealer
Protokolls
verpflichtet
haben.
TildeMODEL v2018