Übersetzung für "Perspicacious" in Deutsch
You
do
not
need
to
be
very
perspicacious
to...
Man
muss
nicht
besonders
scharfsinnig
sein,
um
das...
OpenSubtitles v2018
If
you
think
you
are
perspicacious
eye
eyes
fire
quality
master,
Wenn
Sie
denken,
Sie
perspicacious
augen
Feuer
hochwertige
Master
sind,
CCAligned v1
The
sands
of
time
are
running
out
for
this
delving
dago
This
senor
of
seek,
this
perspicacious
paraguayan.
Die
Zeit
läuft
ab
für
diesen
suchenden
Südländer...
den
suchenden
Señor,
jenen
scharfsichtigen
Paraguayer.
OpenSubtitles v2018
Indeed,
the
activity
of
discernment
is
not
reserved
to
the
wise,
the
perspicacious
and
the
perfect.
Denn
die
Entscheidungsfindung
ist
nicht
den
Weisen,
den
Scharfsinnigen
und
den
Vollkommenen
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Historian
Otávio
Tarquínio
de
Sousa
said
that
Pedro
"was
without
a
shadow
of
doubt
intelligent,
quick-witted,
perspicacious."
Der
Historiker
Otávio
Tarquínio
de
Sousa
sagte,
dass
Pedro
"ohne
Schatten
des
Zweifels
intelligent,
schlagfertig
und
scharfsinnig
war".
WikiMatrix v1
But,
as
we
go
through
the
following
material
which
I
dug
into
as
a
result
of
these
clues,
I
think
that
the
perspicacious
reader
will
see
just
exactly
where
the
Cassiopaeans
are
pointing
us.
Doch
während
wir
das
folgende
Material
untersuchen,
das
ich
als
Ergebnis
dieser
Hinweise
gefunden
habe,
werden
unsere
scharfsinnigen
Leser
verstehen,
wohin
genau
uns
die
Cassiopaeaner
hingedeutet
haben.
ParaCrawl v7.1
In
the
end
of
1924
Ejsler
moves
to
Berlin
where
so
pulse
of
a
life
of
the
German
working
class
where
communist
party
influence
grows
every
day
where
Ernest
Telmana's
performances
it
is
perspicacious
tensely
fights
specify
to
workers
to
weights
in
what
danger
is
concealed
in
itself
by
more
and
more
stirred
up
activity
of
the
reaction
going
to
fascism.
Ende
1924
fährt
Ejsler
zu
Berlin,
wo
so
der
Puls
des
Lebens
der
deutschen
Arbeiterklasse
intensiv
geschlagen
wird,
wo
der
Einfluss
der
kommunistischen
Partei
von
Tag
zu
Tag
wächst,
wo
die
Aktionen
Ernsts
Telmana
den
arbeitenden
Massen
auf
scharfsichtig
bezeichnen
welche
Gefahr
sich
die
immer
mehr
aktivierte
Tätigkeit
der
Reaktion,
die
zum
Faschismus
geht
in
birgt.
ParaCrawl v7.1
This
crude
forgery,
which
would
not
stand
up
under
a
breath
of
criticism,
was
believed
in
by
many
educated
and
perspicacious
people,
until
it
was
discovered
that
the
originals
of
the
documents
supposed
to
have
been
drawn
up
in
different
countries
were
all
written
on
the
same
machine.
Dieser
plumpen
Falsifikation,
die
nicht
einmal
dem
Hauche
einer
Kritik
widerstand,
glaubten
viele
gebildete
und
scharfsichtige
Menschen,
solange
nicht
nachgewiesen
wurde,
daß
die
angeblich
aus
verschiedenen
Ländern
stammenden
Originale
der
Dokumente
sämtlich
auf
ein
und
derselben
Schreibmaschine
angefertigt
worden
waren.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
it
may
turn
out
to
be
the
grandest
spy
thriller
of
them
all
because
it
has
operated
at
several
levels
of
density
at
once,
across
years
into
the
past
and
future,
and
most
certainly
involving
time
loops,
changing
of
the
program,
and
a
whole
host
of
fun
maneuvers
to
deceive
and
beguile
the
most
perspicacious
of
Grail
Questors!
Es
könnte
sich
herausstellen,
dass
es
der
größte
Agententhriller
unter
allen
anderen
ist,
da
er
auf
mehreren
Ebenen
von
Bewusstseinsdichten
spielt,
sich
über
viele
Jahre
in
die
Vergangenheit
und
Zukunft
erstreckt,
höchstwahrscheinlich
Zeitschleifen
und
Änderungen
des
Programms
und
viele
weitere
unterhaltsame
Maneuver
beinhaltet,
die
alle
Suchenden
des
Grals
–
außer
die
scharfsinnigen
von
ihnen
–
täuscht
und
betört!
ParaCrawl v7.1
He
had
a
thorough
understanding
of
modern
science
and
all
its
interconnections,
was
perspicacious
and
far-sighted,
was
able
to
discern
long-term
trends,
and
always
emphasised
them.
Er
hatte
ein
gründliches
Verständnis
der
modernen
Wissenschaft
und
alle
ihre
Verbünde,
war
perspicacious
und
weitsichtig,
war
in
der
Lage,
zu
erkennen,
langfristige
Trends,
und
immer
betont
sie.
ParaCrawl v7.1
Since
my
constructivism
doesn't
allow
me
to
claim
a
superior
perspicacious
relation
to
the
final
arbiter
of
truth
-
reality
-
how
do
I
come
to
hold
the
view
that
I
hold
(beyond
the
strength
of
the
argument
I
can
muster
for
it).
Weil
mein
Konstruktivismus
mir
nicht
erlaubt,
eine
überlegene
scharfsichtige
Beziehung
zu
dem
endgültigen
Schiedsrichter
der
Wahrheit
–
Realität
–
zu
beanspruchen,
wie
komme
ich
dazu,
die
von
mir
eingenommene
Ansicht
aufrecht
zu
erhalten
(über
die
Stärke
des
Arguments
hinaus,
die
ich
dafür
aufbringen
kann).
ParaCrawl v7.1