Übersetzung für "Parsimony" in Deutsch
Because
the
lucky
ones
are
guarded
by
Allah
Almighty
of
parsimony.
Weil
die
Glücklichen
werden
von
Allah
der
Allmächtige
der
Sparsamkeit
bewacht.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
average
profits
were
low,
and
to
accumulate,
extreme
parsimony
was
requisite.
Andrerseits
waren
die
Durchschnittsprofite
niedrig,
und
die
Akkumulation
verlangte
große
Sparsamkeit.
ParaCrawl v7.1
German
officials
usually
explain
away
this
huge
drop
by
citing
the
parsimony
of
an
aging
society.
Offizielle
deutsche
Vertreter
erklären
diesen
enormen
Rückgang
in
der
Regel
mit
der
Sparsamkeit
einer
alternden
Gesellschaft.
News-Commentary v14
Apart
from
that,
speculative
logic
is
characterized
by
an
extreme
parsimony
with
regard
to
theoretical
constants.
Darüber
hinaus
ist
die
spekulative
Logik
durch
eine
extreme
Sparsamkeit
ihrer
theoretischen
Konstanten
gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1
Finally,
all
of
this,
and
I
will
conclude
on
this
point,
implies
a
principle
of
parsimony.
All
dies,
und
damit
komme
ich
zum
Schluss,
schließt
auch
den
Grundsatz
der
Sparsamkeit
ein.
Europarl v8
If
Member
States
demonstrated
a
real
willingness
to
reform
the
CAP
further,
it
would
be
easier
to
take
seriously
their
calls
for
parsimony.
Wenn
die
Mitgliedstaaten
eine
echte
Bereitschaft
zur
weiteren
Reformierung
der
GAP
demonstrieren
würden,
dann
wäre
es
einfacher,
ihre
Forderung
nach
übertriebener
Sparsamkeit
ernst
zu
nehmen.
Europarl v8
Turning
now
to
the
substance
–
and
I
think
that
we
are
in
full
agreement
on
all
of
these
points
–
I
noted
that
several
principles
emerged
from
your
discussion:
efficiency,
supervision
and
responsibility,
all
subject
to
an
overriding
principle
of
parsimony,
which
I
thought
your
rapporteur
expressed
very
well.
Inhaltlich
gesehen,
ergeben
sich
meiner
Meinung
nach
aus
Ihrer
Aussprache
–
und
ich
denke,
in
diesen
Punkten
besteht
völlige
Übereinstimmung
zwischen
uns
–
einige
Grundsätze:
Effizienz,
Kontrolle,
Verantwortlichkeit
und
als
Krönung
des
Ganzen
der
Grundsatz
der
Sparsamkeit,
den
Ihre
Berichterstatterin,
wie
mir
scheint,
sehr
treffend
zum
Ausdruck
gebracht
hat.
Europarl v8
Or
will
the
true
criterion
for
elegance
ultimately
be
found
in
statistics,
in
selecting
the
best
model
for
a
set
of
data
points
while
optimally
balancing
parsimony
with
the
"goodness
of
fit"
of
a
suitable
curve?
Oder
findet
sich
das
eigentliche
Kriterium
für
Eleganz
in
Statistiken,
in
der
Auswahl
des
besten
Modells
für
eine
Reihe
von
Datenpunkten,
während
Sparsamkeit
bestmöglich
mit
der
"Anpassungsgüte"
einer
passenden
Kurve
ausgeglichen
wird?
ParaCrawl v7.1
It
is
not
nature’s
parsimony
that
causes
agriculture
in
the
industrial
states
to
be
unable
to
deliver
the
quantity
of
raw
material
and
necessities
of
life
which
their
people
could
consume
at
unchanged
prices.
Daß
die
Landwirtschaft
den
Industrievölkern
nicht
die
Mengen
von
Rohstoffen
und
Lebensmitteln
zu
liefern
vermag,
die
sie
bei
unveränderten
Preisen
konsumieren
würden,
ist
nicht
der
Kargheit
der
Natur
zuzuschreiben.
ParaCrawl v7.1
This
product
thus
becomes
a
precious
gift,
to
sample
with
pleasure
and
with
parsimony.
So
wird
aus
diesem
Produkt
ein
wertvolles
Geschenk,
zur
besonderen
Degustation
und
mit
Sparsamkeit
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Doubtless
this
was
because
I
did
in
fact
feel
somewhat
lost
amid
all
the
lifestyle
that
I
had
chosen
for
myself
–
the
Italian
language,
Catholicism,
the
streets
of
Rome
–
and
because
I
gained
a
sense
there
of
just
how
much
we
are
indeed
a
product
of
our
upbringing,
regardless
of
whether
or
not
we
think
of
it
with
affection
when
looking
back,
and
regardless
of
whether,
given
the
choice,
we
would
actually
have
picked
that
life
for
ourselves,
or
would
never
in
a
million
years
have
chosen
such
North
German
parsimony.
Als
ich
für
einige
Zeit
in
Rom
lebte,
vertiefte
ich
mich
jeden
Abend
in
die
Buddenbrooks,
gar
nicht
so
sehr,
um
das
Buch
ein
für
alle
Mal
zu
durchdringen,
eher,
um
mir
die
Gestalten
und
die
Stimmung
jeden
Tag
wieder
herbeizuholen,
eine
norddeutsche
Exklave
in
meiner
römischen
WG
aufzubauen,
wohl,
weil
ich
eben
doch
auch
ein
wenig
verloren
gegangen
wäre
allein
in
dem,
was
ich
mir
selbst
gewählt
hatte,
die
italienische
Sprache,
den
Katholizismus,
die
Straßen
Roms,
weil
ich
dort
spürte,
wie
sehr
wir
eben
auch
das
sind,
womit
wir
aufwachsen,
ob
wir
es
im
Nachhinein
zu
lieben
meinen
oder
nicht,
ob
wir
es
uns,
wenn
wir
die
Wahl
gehabt
hätten,
selbst
ausgesucht
oder
uns
nie
und
nimmer
für
norddeutsche
Kargheit
entschieden
hätten.
ParaCrawl v7.1