Übersetzung für "Parroting" in Deutsch
It
is
not
a
question
of
us
parroting
other
peoples'
concerns.
Es
geht
uns
nicht
darum,
die
Anliegen
anderer
Menschen
nachzuplappern.
Europarl v8
I'm
just
parroting
what
your
girlfriend
told
me
about
you.
Ich
habe
nur
nachgeplappert,
was
deine
Freundin
mir
sagte.
OpenSubtitles v2018
It's
only
now
parroting
his
arguments,
not
more.
Das
ist
doch
jetzt
nur
Nachplappern
seiner
Argumente,
mehr
nicht.
OpenSubtitles v2018
You're
just
parroting
our
last
meeting
back
to
me.
Sie
plappern
mir
nur
unser
letztes
Treffen
nach.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
she
spends
whole
therapy
sessions
parroting
the
previous
session.
Manchmal
verbringt
sie
ganze
Therapiesitzungen
damit,
die
vorherige
Sitzung
nachzuplappern.
OpenSubtitles v2018
Can
you
stop
parroting
me?
Kannst
du
aufhören,
mir
nachzuplappern?
OpenSubtitles v2018
You
can't
fight
the
far
right
by
parroting
its
simplistic
ideas.
Man
bekämpft
die
Rechtspopulisten
nicht,
indem
man
ihre
unterkomplexen
Thesen
nachplappert.
ParaCrawl v7.1
Or
perhaps
they
are
merely
parroting
talking
points
backed
by
little
thought.
Vielleicht
plappern
sie
auch
bloß
Argumente
nach,
über
die
sie
wenig
nachgedacht
haben.
News-Commentary v14
So
that
parroting
that
you
saw
on
the
video--
that's
called
echolalia.
Dieses
Nachplappern,
dass
Sie
auf
dem
Video
sahen,
das
wird
Echolalie
genannt.
OpenSubtitles v2018
It's
pretty
easy
to
be
smart
when
you're
parroting
smart
people.
Es
ist
ziemlich
einfach,
schlau
zu
wirken,
wenn
man
schlauen
Leuten
nachplappert.
QED v2.0a
But
now
I
know
I
was
just
parroting
back
a
truly
limiting
notion
of
spirituality.
Doch
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
nur
etwas
nachgeplappert
habe,
was
eine
äußerst
beschränkte
Vorstellung
von
Spiritualität
ist.
OpenSubtitles v2018
Let's
stop
parroting
what
the
newspapers
say,
television
shows
and
the
powerful
want
us
to
believe.
Hören
wir
damit
auf,
wie
Papageie
nachzuplappern,
was
die
Zeitungen
uns
erzählen,
was
die
Fernseher
uns
zeigen,
was
die
Mächtigen
uns
weismachen
wollen.
ParaCrawl v7.1
Let’s
stop
parroting
what
the
newspapers
say,
television
shows
and
the
powerful
want
us
to
believe.
Hören
wir
damit
auf,
wie
Papageie
nachzuplappern,
was
die
Zeitungen
uns
erzählen,
was
die
Fernseher
uns
zeigen,
was
die
Mächtigen
uns
weismachen
wollen.
ParaCrawl v7.1
When
the
joint
investigation
was
under
way
with
his
analysts
doing
their
best
to
come
up
with
reliable
evidence
of
Russian
perfidy,
Kahl
had
behaved
like
his
BND
predecessors,
parroting
the
charges
made
by
his
CIA
counterpart,
that
the
Russians
were
fomenting
uncertainty
and
instability
in
Germany
and
elsewhere
in
Europe.
Als
die
gemeinsame
Untersuchung
noch
lief
und
seine
Analysten
ihr
Bestes
taten,
um
verlässliche
Beweise
für
die
Niedertracht
der
Russen
zu
finden,
hatte
Kahl
sich
wie
seine
BND-Vorgänger
verhalten
und
die
Vorwürfe
seines
Amtskollegen
bei
der
CIA
nachgeplappert,
Russland
verbreite
Unsicherheit
und
Instabilität
in
Deutschland
und
anderswo
in
Europa.
ParaCrawl v7.1
Instead,
we
are
treated
to
the
sorry
spectacle
of
the
housebroken
social-democratic
and
social-democratized
left
parroting
the
complaints
of
the
gutter
press
and
law-and-order
politicians
against
the
"senseless
violence"
of
the
anarchoid
Autonomen
.
Stattdessen
gibt
es
ein
elendes
Theater
unterwürfiger
Sozialdemokraten
und
sozialdemokratisierter
Linker,
die
das
Gejammer
von
Boulevardpresse
und
Law-and-Order-Politikern
über
sinnlose
Gewalt
der
anarchoiden
Autonomen
nachplappern.
ParaCrawl v7.1
Maybe
such
Jewish
functionaries
complaining
about
anti-semistism
in
the
centre
of
German
society
should
think
a
bit
more
about
the
following
facts,
just
like
German
politicians
hastily
parroting
these
sentences
in
their
unchecked
philosemitism
but
at
the
same
time
forget
that
the
right
wing
and
racism
has
long
reached
the
centre
of
„the
Jewish
occupier
state“
and
is
well
established
there.
(5)
Vielleicht
sollten
jüdische
Funktionsträger,
die
immer
vom
Antisemitismus
in
der
Mitte
der
Gesellschaft
in
Deutschland
klagen,
und
deutsche
Politiker,
die
in
ihrem
ungebremsten
Philosemitismus
eilfertig
diese
Sätze
„nachplappern“,
aber
dabei
vergessen,
dass
die
Rechte
und
der
Rassismus
längst
in
der
Mitte
des
„Jüdischen
Besatzer-Staates
“
angekommen
sind
und
sich
dort
etabliert
haben,
darüber
mal
ein
bisschen
nachdenken!
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
once
a
person
loses
his
ability
to
think
independently,
his
thoughts
will
be
passive
and
mechanical,
a
carbon
copy
of
the
spreaders,
parroting
the
spreader's
thoughts.
Wenn
im
Gegensatz
dazu
ein
Mensch
einmal
seine
Fähigkeit,
selbständig
zu
denken
verliert,
werden
seine
Gedanken
passiv
und
mechanisch
sein,
und
eine
Kopie
des
Verbreiters,
ein
papageienhaftes
Nachplappern
der
Gedanken
des
Verbreiters.
ParaCrawl v7.1