Übersetzung für "Oxycontin" in Deutsch
That
saddlebag,
it's
full
of
oxycontin.
Die
Satteltasche
ist
voll
mit
Oxycontin.
OpenSubtitles v2018
I
blew
your
college
fund
on
OxyContin.
Dein
College-Geld
verjubelte
ich
für
Oxycontin.
OpenSubtitles v2018
Just
a
little
piece
of
heaven
I
like
to
call
OxyContin.
Ein
kleines
Stück
vom
Himmel,
dass
ich
gerne
-
Oxycontin
nenne.
OpenSubtitles v2018
The
ringing
in
your
ear--
it's
a
side
effect
of
oxycontin.
Das
Klingeln
in
Ihrem
Ohr-
es
ist
ein
Nebeneffekt
von
Oxycontin.
OpenSubtitles v2018
It's
a
side
effect
of
abusing
oxycontin.
Es
ist
ein
Nebenwirkung
der
Sucht
von
Oxycontin.
OpenSubtitles v2018
I
would
not
have
prescribed
OxyContin
to
her
for
any
reason.
Ich
hätte
ihr
nie
OxyContin
verschrieben.
OpenSubtitles v2018
Then
I
was
introduced
to
OxyContin
and
began
using
it
on
a
regular
basis.
Dann
lernte
ich
Oxycodon
kennen
und
begann,
es
regelmäßig
einzunehmen.
ParaCrawl v7.1
By
2012,
OxyContin
represented
30
percent
of
the
painkiller
market.
Durch
2012,
vertreten
OxyContin
30
Prozent
des
Schmerzmittelmarktes.
CCAligned v1
Oxycontin
has
an
antiphab,
and
it
has
evidently
been
snuffed
about.
Oxycontin
hat
einen
Antiphab,
und
es
wurde
offenbar
herumgesaugt.
ParaCrawl v7.1
The
crisis
was
ushered
in
by
the
rise
of
prescription
painkillers
like
OxyContin.
Die
Krise
wurde
durch
den
Aufstieg
von
verschreibungspflichtigen
Schmerzmittel
wie
OxyContin
eingeläutet.
ParaCrawl v7.1
I
think
bridge
ventolin
in
killer
like
oxycontin
would
hemodialysate
the
euphora.
Ich
denke,
Bridge-
Ventolin
in
Killer
wie
Oxycontin
würde
die
Euphora
hämodialysieren.
ParaCrawl v7.1
I
was
honest
and
vienenaccelerated
by
oxycontin.
Ich
war
ehrlich
und
wurde
von
Oxycontin
vienenaccelerated.
ParaCrawl v7.1
It's
just
got
some
OxyContin
left
over
from
my
colon
surgery
in
it.
Es
ist
nur
ein
wenig
Oxycodon,
was
von
meiner
Dickdarmoperation
übrig
geblieben
ist.
OpenSubtitles v2018
FRANKIE:
We
found
Dr.
Simmons,
AKA
Dr.
Oxycontin,
coming
and
going.
Wir
sahen
Dr.
Simmons,
alias
"Dr.
Oxycontin",
kommen
und
gehen.
OpenSubtitles v2018