Übersetzung für "Own ends" in Deutsch

Let us stop exploiting small and medium-sized enterprises for our own ends.
Wir müssen aufhören, kleine und mittelständische Unternehmen für unsere eigenen Zwecke auszunutzen.
Europarl v8

But some services seem to be taking advantage of the present unclear situation for their own ends.
Aber einige Dienste scheinen diese jetzige unklare Situation für sich auszunutzen.
Europarl v8

I tell you Ivan, Rasputin is using the Tsarina for his own filthy ends.
Ich weiß eines, Ivan, Rasputin benutzt die Zarin für seine Zwecke.
OpenSubtitles v2018

He's sacrificed your happiness for his own ends.
Er opferte Ihr Glück für seine Zwecke.
OpenSubtitles v2018

And you're using them for your own personal ends.
Und Sie nutzen sie für Ihre eigenen persönlichen Zwecke.
OpenSubtitles v2018

But the only thing he gives a shit about is his own ends.
Dabei denkt er doch nur an seine eigenen Pläne.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, you could have utilized the vehicle removal truck for your own ends.
Trotzdem können Sie den Abschleppwagen für lhre eigenen Zwecke entwendet haben.
OpenSubtitles v2018

People use it for their own ends.
Manche benutzen sie für ihre Zwecke.
OpenSubtitles v2018

They come as observers and for their own ends.
Sie kommen als Beobachter und für ihre eigenen Zwecke.
ParaCrawl v7.1

The Left Party could use the parliamentary illusions among the masses for its own ends.
Die Linkspartei konnte die parlamentarischen Illusionen unter den Massen für sich ausnützen.
ParaCrawl v7.1

The world is using "the Church" for its own ends.
Die Welt benutzt die 'Kirche' für ihre eigenen Zwecke.
ParaCrawl v7.1

One that seeks its own selfish ends without regard for damages caused.
Einer, der seine eigenen selbstsüchtigen Ziele sucht, ohne Rücksicht auf Schadensersatz.
ParaCrawl v7.1

He is using them for his own ends.
Er benutzte sie für seine eigenen Zwecke.
ParaCrawl v7.1