Übersetzung für "Own ends" in Deutsch
Let
us
stop
exploiting
small
and
medium-sized
enterprises
for
our
own
ends.
Wir
müssen
aufhören,
kleine
und
mittelständische
Unternehmen
für
unsere
eigenen
Zwecke
auszunutzen.
Europarl v8
But
some
services
seem
to
be
taking
advantage
of
the
present
unclear
situation
for
their
own
ends.
Aber
einige
Dienste
scheinen
diese
jetzige
unklare
Situation
für
sich
auszunutzen.
Europarl v8
I
tell
you
Ivan,
Rasputin
is
using
the
Tsarina
for
his
own
filthy
ends.
Ich
weiß
eines,
Ivan,
Rasputin
benutzt
die
Zarin
für
seine
Zwecke.
OpenSubtitles v2018
He's
sacrificed
your
happiness
for
his
own
ends.
Er
opferte
Ihr
Glück
für
seine
Zwecke.
OpenSubtitles v2018
And
you're
using
them
for
your
own
personal
ends.
Und
Sie
nutzen
sie
für
Ihre
eigenen
persönlichen
Zwecke.
OpenSubtitles v2018
But
the
only
thing
he
gives
a
shit
about
is
his
own
ends.
Dabei
denkt
er
doch
nur
an
seine
eigenen
Pläne.
OpenSubtitles v2018
Nevertheless,
you
could
have
utilized
the
vehicle
removal
truck
for
your
own
ends.
Trotzdem
können
Sie
den
Abschleppwagen
für
lhre
eigenen
Zwecke
entwendet
haben.
OpenSubtitles v2018
People
use
it
for
their
own
ends.
Manche
benutzen
sie
für
ihre
Zwecke.
OpenSubtitles v2018
They
come
as
observers
and
for
their
own
ends.
Sie
kommen
als
Beobachter
und
für
ihre
eigenen
Zwecke.
ParaCrawl v7.1
The
Left
Party
could
use
the
parliamentary
illusions
among
the
masses
for
its
own
ends.
Die
Linkspartei
konnte
die
parlamentarischen
Illusionen
unter
den
Massen
für
sich
ausnützen.
ParaCrawl v7.1
The
world
is
using
"the
Church"
for
its
own
ends.
Die
Welt
benutzt
die
'Kirche'
für
ihre
eigenen
Zwecke.
ParaCrawl v7.1
One
that
seeks
its
own
selfish
ends
without
regard
for
damages
caused.
Einer,
der
seine
eigenen
selbstsüchtigen
Ziele
sucht,
ohne
Rücksicht
auf
Schadensersatz.
ParaCrawl v7.1
He
is
using
them
for
his
own
ends.
Er
benutzte
sie
für
seine
eigenen
Zwecke.
ParaCrawl v7.1