Übersetzung für "Overtightening" in Deutsch
Large
setscrews
which
are
easy
to
undo
prevent
overtightening.
Große
Spannschrauben,
die
leicht
zu
lösen
sind,
verhindern
ein
Überdrehen.
EuroPat v2
Finally,
because
of
the
automatic
system,
overtightening
of
the
brake
cable
is
reliably
avoided.
Schließlich
ist
durch
die
Automatik
ein
Überspannen
der
Bremsseile
mit
Sicherheit
vermieden.
EuroPat v2
Please
note:
Overtightening
the
screws
may
damage
the
radiator.
Bitte
Beachten:
Übermäßiges
Anziehen
der
Schrauben
kann
den
Radiator
beschädigen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
this
prevents
overtightening
of
the
device
10
in
certain
cases.
Weiterhin
wird
unter
Umständen
ein
Überdrehen
der
Vorrichtung
10
vermieden.
EuroPat v2
Further
overtightening
of
the
screw
nut
50
is
thus
precluded.
Ein
weiteres
Überziehen
der
Schraubenmutter
50
ist
somit
ausgeschlossen.
EuroPat v2
With
these
strapes
it
is
not
more
possible
to
damage
the
wires
through
overtightening.
Eine
Beschädigung
der
Leitungen
durch
zu
starkes
Anziehen
ist
hier
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
An
electronic
brake
prevents
overtightening
of
screws
and
ensures
fast
rotation
stop
for
quick
and
efficient
working.
Eine
elektronische
Bremse
verhindert
das
Überdrehen
von
Schrauben
und
gewährleistet
sicheren
Schnellstopp
für
effizientes
Arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Even
if
overtightening
was
carried
out,
this
cannot
be
clearly
recognized
by
viewing
the
stop
faces
and
the
collar
throw-up.
Selbst
eine
durchgeführte
Übermontage
läßt
sich
durch
Betrachtung
der
Anschlagflächen
und
des
Bundaufwurfs
nicht
einwandfrei
erkennen.
EuroPat v2
The
mechanism
may
include
end
stops,
so
that
an
“overtightening”
of
the
spindles
is
prevented.
Der
Mechanismus
kann
Endanschläge
umfassen,
damit
ein
"Überdrehen"
der
Spindel
verhindert
wird.
EuroPat v2
The
torque
is
reduced
automatically
after
drilling
to
prevent
overtightening.
Das
Drehmoment
wird
automatisch
reduziert
nach
dem
Bohren,
um
ein
Überdrehen
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Another
object
is
the
provision
of
such
an
improved
hammer-drill
chuck
which
overcomes
the
above-given
disadvantages,
that
is
which
does
not
lead
to
the
above-mentioned
overtightening.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Bohrfutter
der
eingangs
genannten
Art
so
auszubilden,
daß
ein
Verklemmen
der
Futterbacken
und
eine
Blockierung
des
Bohrfutters
als
Folge
der
Nachspannwirkung
beim
Schlagbohren
vermieden
wird.
EuroPat v2
By
appropriate
design
of
the
axial
stop
faces
18
and
15,
a
sudden
sharp
increase
in
torque
is
experienced
when
the
end
of
the
correct
fitting
process
is
reached
so
that
overtightening
is
effectively
eliminated
(stop
fit).
Durch
eine
entsprechende
Auslegung
der
axialen
Anschlagflächen
18
und
15
steigt
das
Drehmoment
am
Ende
der
vorschriftsmäßigen
Montage
steil
an,
wodurch
eine
Übermontage
wirksam
verhindert
wird
(Blockmontage).
EuroPat v2
This
sudden
increase
of
the
torque
is
unmistakable
and
indicates
to
the
fitter
the
completion
of
the
tightening
process,
thus
preventing
overtightening.
Dieser
starke
Anstieg
des
Drehmoments
ist
unverkennbar
und
er
zeigt
dem
Monteur
das
vollständige
Ende
der
Montage
an,
wodurch
Übermontagen
verhindert
werden.
EuroPat v2
The
advantage
of
this
is
that
an
overtightening
of
the
screw
152
does
not
lead
to
the
coupling
device
100
being
damaged.
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
ein
übermäßiges
Anziehen
der
Schraube
152
nicht
zu
einer
Beschädigung
der
Koppelvorrichtung
100
führt.
EuroPat v2
As
far
as
possible,
screw
in
the
plastic
screws
on
the
bracket
with
a
manual
screw
driver
to
avoid
an
excessive
torque
and
thus
an
overtightening
of
the
screws.
Drehen
Sie
die
Kunststoffschrauben
des
Halters,
falls
vorhanden,
möglichst
mit
einem
Handschraubendreher
an,
um
ein
zu
hohen
Drehmoment
und
ein
Überdrehen
der
Schrauben
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
In
order
that
this
position
can
be
assumed
in
a
defined
manner,
the
above-described
stop
14
on
the
tightening
tool
7
ensures
that
“overtightening”
does
not
occur.
Damit
diese
Position
definiert
eingenommen
werden
kann,
sorgt
der
bereits
angesprochene
Anschlag
14
am
Spannwerkzeug
7
dafür,
dass
es
nicht
zu
einem
"Überdrehen"
kommt.
EuroPat v2
Instead,
the
holding
projections
6
on
the
sealing
cap
preferably
transition
on
their
one
side
into
a
stop
19
for
the
stop
projections
on
the
receptacle,
thus
preventing
an
overtightening
that
would
cause
the
already
fastened
sealing
cap
3
from
coming
loose
again.
Vielmehr
gehen
die
verschlusskappenseitigen
Haltevorsprünge
6
vorzugsweise
auf
ihrer
einen
Seite
in
einen
Anschlag
19
für
die
behälterseitigen
Anschlagvorsprünge
über,
der
ein
Überdrehen
verhindert,
durch
das
die
bereits
festgesetzte
Verschlusskappe
3
wieder
frei
käme.
EuroPat v2
In
a
variation
of
the
invention,
the
transfer
means
can
also
be
used
to
demonstrate
overtightening
of
the
system.
In
einer
Abwandlung
der
Erfindung
lassen
sich
die
Übertragungsmittel
auch
dazu
verwenden,
eine
Übermontage
des
Systems
nachzuweisen.
EuroPat v2
4
shows
a
further
embodiment
of
the
invention
in
which
it
is
not
the
correct
assembly
condition
of
a
marking
and,
thus,
a
verification
by
an
embossed
pattern
on
the
end
face
9
of
the
connecting
piece
10
which
is
achieved,
but
an
overtightening.
Hierbei
wird
nicht
der
korrekte
Montagezustand
einer
Kennzeichnung
und
damit
einer
Überprüfung
durch
eine
Prägung
auf
der
Stirnfläche
9
des
Anschlußstückes
10
erreicht,
sondern
eine
Übermontage.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
an
overtightening
of
the
clamping
device
and
in
particular
of
the
clamping
band,
in
an
embodiment
of
the
invention,
the
clamping
lever,
in
the
open
position
and/or
in
the
closed
position,
rests
against
an
abutment.
Um
ein
Überspannen
der
Spannvorrichtung
und
insbesondere
des
Spannbandes
zu
vermeiden,
ist
bei
einer
Ausführungsform
der
Erfindung
vorgesehen,
dass
der
Spannhebel
in
der
Offenstellung
und/oder
in
der
Schließstellung
an
einem
Anschlag
anliegt.
EuroPat v2
As
security
against
overtightening,
the
connecting
end
10
a
of
the
screwdriver
10
can
be
designed
so
that
when
a
threshold
torque
value
is
exceeded
the
ends
53
a,
53
b
are
pushed
apart
from
one
another
and
the
protrusions
17
a,
17
b
can
slip
over
them
and/or
so
that
the
screwdriver
is
bent
away.
Als
Sicherheit
gegenüber
einem
Überdrehen
ist
das
Verbindungsende
10a
des
Schraubendrehers
10
so
ausgestaltbar,
dass
beim
Überschreiten
eines
Schwellenwertes
des
Drehmoments
die
Enden
53a,
53b
auseinander
gedrückt
werden
und
die
Vorsprünge
17a,
17b
darüber
hinweggleiten
können
und/oder
der
Schraubendreher
weggebogen
wird.
EuroPat v2
Overtightening
of
the
threaded
nut
is
avoided,
since
due
to
the
proposed
difference
in
diameters
of
the
middle
section
and
the
threaded
bolt,
the
threaded
nut
comes
to
rest
on
the
shoulder
of
the
middle
section
when
it
is
screwed
onto
the
threaded
bolt.
Ein
Überziehen
der
Gewindemutter
wird
dabei
vermieden,
da
die
Gewindemutter
beim
Aufschrauben
auf
den
Gewindebolzen
durch
die
vorgeschlagenen
Durchmesserunterschiede
zwischen
dem
Mittenabschnitt
und
dem
Gewindebolzen
auf
dem
Absatz
des
Mittenabschnittes
zur
Anlage
kommt.
EuroPat v2
An
object
of
the
invention,
therefore,
is
to
propose
a
device
with
which
the
described
disadvantages
of
known
designs
are
avoided,
and
overtightening
of
the
threaded
bolts
during
fastening
of
the
comb
elements
to
the
base
body
of
the
circular
comb
is
precluded.
Der
Erfindung
stellt
sich
somit
die
Aufgabe,
eine
Vorrichtung
vorzuschlagen,
womit
die
beschriebenen
Nachteile
bekannter
Ausführungen
vermieden
werden
und
ein
Überziehen
der
Gewindebolzen
beim
Befestigen
der
Kämmelemente
auf
dem
Grundkörper
des
Rundkammes
ausgeschlossen
wird.
EuroPat v2