Übersetzung für "Oversubscription" in Deutsch
The
remaining
bonds
were
allocated
in
the
oversubscription.
Die
übrigen
Teilwandelschuldverschreibungen
wurden
im
Überbezug
zugeteilt.
ParaCrawl v7.1
The
order
book
in
the
private
placement
was
closed
early
due
to
the
multiple
oversubscription.
Aufgrund
der
mehrfachen
Überzeichnung
wurde
das
Orderbuch
der
Privatplatzierung
vorzeitig
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
Oversubscription
orders
were
placed
for
a
total
of
27,550,380
shares.
Insgesamt
wurden
27.550.380
Aktien
zum
Überbezug
angemeldet.
ParaCrawl v7.1
The
oversubscription
rights
must
also
be
exercised
during
the
subscription
period.
Die
Überbezugsrechte
sind
ebenfalls
in
der
Bezugsfrist
auszuüben.
ParaCrawl v7.1
These
oversubscription
rights
must
also
be
exercised
during
the
subscription
period.
Diese
Überbezugsrechte
sind
ebenfalls
innerhalb
der
Bezugsfrist
auszuüben.
ParaCrawl v7.1
The
shares
that
were
not
accepted
due
to
the
oversubscription
of
the
offer
will
be
returned
to
the
shareholders.
Die
aufgrund
der
Überzeichnung
des
Angebots
unberücksichtigten
Aktien
werden
den
Aktionären
zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1
The
orderbook
closed
with
a
more
than
2x
oversubscription.
Geschlossen
wurde
das
Orderbuch
mit
mehr
als
2-facher
Überzeichnung.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
oversubscription
of
the
offer,
not
all
purchase
offers
by
private
investors
could
be
accounted
for
in
the
allocation.
Aufgrund
der
Überzeichnung
des
Angebots
konnten
bei
der
Zuteilung
nicht
sämtliche
Kaufangebote
von
Privatanlegern
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
eyes,
mostly
closed
or
intensively,
often
show
an
oversubscription
in
their
direction.
Die
Augen
oft
geschlossen
oder
stark
verengt
erhalten
manchmal
eine
Überzeichnung
in
ihrer
Richtung.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
an
oversubscription,
existing
shareholders
will
be
given
priority
and
will
be
filled
on
a
pro-rata
basis.
Im
Falle
einer
Überzeichnung
werden
die
bestehenden
Aktionäre
vorrangig
behandelt
und
ihren
Anteilen
entsprechend
bedient.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
oversubscription
of
the
offer,
not
all
purchase
offers
from
private
investors
could
be
considered
as
part
of
the
allocation.
Aufgrund
der
Überzeichnung
des
Angebots
konnten
bei
der
Zuteilung
nicht
sämtliche
Kaufangebote
von
Privatanlegern
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
lively
interest
in
KWS
at
the
time
of
placement
resulted
in
an
almost
twofold
oversubscription.
Das
lebhafte
Interesse
an
KWS
führte
bei
der
Platzierung
zu
einer
fast
zweifachen
Überzeichnung.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
evident,
following
the
first
call
for
proposals
of
the
European
Research
Council,
that
we
are
faced
with
serious
oversubscription.
Ferner
ist
nach
dem
ersten
Aufruf
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
durch
den
Europäischen
Forschungsrat
deutlich
geworden,
dass
wir
uns
einer
ernsten
Überzeichnung
gegenübersehen.
Europarl v8
The
oversubscription
and
buy-back
scheme
shall
provide
transmission
system
operators
with
an
incentive
to
make
available
additional
capacity,
taking
account
of
the
technical
conditions,
such
as
the
calorific
value,
temperature
and
expected
consumption,
of
the
relevant
entry-exit
system
and
the
capacities
in
adjacent
networks.
Das
Überbuchungs-
und
Rückkaufsystem
bietet
den
Fernleitungsnetzbetreibern
einen
Anreiz,
zusätzliche
Kapazität
unter
Berücksichtung
der
technischen
Bedingungen,
etwa
des
Brennwerts,
der
Temperatur
und
des
erwarteten
Verbrauchs
des
relevanten
Einspeise-/Ausspeisesystems
sowie
der
in
den
angrenzenden
Netzen
verfügbaren
Kapazität,
bereitzustellen.
DGT v2019
Transmission
system
operators
shall
propose
and,
after
approval
by
the
national
regulatory
authority,
implement
an
incentive-based
oversubscription
and
buy-back
scheme
in
order
to
offer
additional
capacity
on
a
firm
basis.
Um
zusätzliche
Kapazität
auf
verbindlicher
Basis
anzubieten,
schlagen
die
Fernleitungsnetzbetreiber
ein
anreizbasiertes
Überbuchungs-
und
Rückkaufsystem
vor
und
setzen
dieses
nach
der
Genehmigung
durch
die
nationale
Regulierungsbehörde
um.
DGT v2019