Übersetzung für "Overinvestment" in Deutsch
Some
parties
claimed
that
the
situation
of
the
Community
industry
is
a
result
of
overinvestment.
Einige
Parteien
behaupteten,
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sei
auf
übermäßige
Investitionen
zurückzuführen.
DGT v2019
But
they
can
lead
to
an
overinvestment
in
housing
to
the
detriment
of
productive,
non-residential
investment.
Sie
können
allerdings
auch
zu
einer
Überinvestition
in
den
Wohnungsbau
zu
Lasten
produktiver
anderer
Investitionen
führen.
EUbookshop v2
Previous
recessions
were
often
characterized
by
excess
inventory
accumulation
and
overinvestment
in
business
equipment.
Frühere
Rezessionen
waren
oftmals
von
einer
übermäßigen
Akkumulierung
von
Beständen
und
Überinvestitionen
in
Betriebsausstattung
geprägt.
News-Commentary v14
However,
this
sector
should
be
analysed
as
a
whole,
not
in
sections,
so
that
we
can
integrate
all
its
problems
and
vicissitudes
in
order
to
resolve
them
to
the
satisfaction
of
all
those
involved,
and
overcome
the
main
problems
affecting
it:
overfishing,
overcapacity,
overinvestment
and
wastage.
Allerdings
sollte
dieser
Sektor
insgesamt
analysiert
werden
und
nicht
in
Teilen,
damit
wir
all
seine
Probleme
und
Unbeständigkeiten
berücksichtigen
können,
um
sie
zur
Zufriedenheit
aller
Beteiligten
zu
lösen
und
die
hauptsächlichen
Probleme,
die
ihn
betreffen,
zu
bewältigen:
Überfischung,
Überkapazitäten,
Überinvestitionen
und
Vergeudung.
Europarl v8
Today,
we
are
aware
of
some
of
the
main
problems
that
were
identified
back
then
(I
am
referring
to
overcapacity,
overfishing,
and
overinvestment
that,
it
appears,
was
not
equal
across
the
whole
EU),
because
these
problems
are
still
largely
present
today.
Heute
sind
wir
uns
einiger
Hauptprobleme
bewusst,
die
damals
identifiziert
wurden
(ich
beziehe
mich
auf
Überkapazitäten,
Überfischung
und
Überinvestitionen,
die,
wie
es
scheint,
nicht
in
der
ganzen
EU
gleich
waren),
weil
diese
Probleme
zum
Großteil
heute
noch
existieren.
Europarl v8
They
have
involved
internal
and
external
liberalisation
and
the
restructuring
of
the
economy,
with
all
sectors
being
forced
to
accept
a
rationale
which
will
prevent,
for
example,
overinvestment
in
shipbuilding.
This
is
now
leading
to
assumptions
on
our
part
of
having
to
compete
with
Korea
in
a
process
that
started
before
the
Asian
crisis
became
more
pressing.
So
ist
es
bei
der
inneren
und
äußeren
Liberalisierung
und
der
Umstrukturierung
der
Wirtschaft
geschehen,
was
alle
Sektoren
zu
Rationalität
gezwungen
hat,
und
diese
wird
beispielsweise
Überinvestitionen
im
Schiffbau
verhindern,
die
uns
jetzt
die
Möglichkeiten
nehmen,
mit
Korea
in
einem
Prozeß
zu
konkurrieren,
der
bereits
früher
begonnen
hat,
durch
die
Asienkrise
jedoch
noch
akuter
geworden
ist.
Europarl v8
The
biggest
question
is
whether
we
can
get
off
the
economic
roller
coaster
and
return
to
robust
global
growth
without
debt-fueled
overconsumption
(as
seen
in
the
pre-2008
US),
overinvestment
(as
in
China),
and
overexpansion
of
government
spending
(still
an
issue
in
some
parts
of
Europe).
Die
größte
Frage
besteht
darin,
ob
es
uns
gelingt,
aus
der
ökonomischen
Achterbahn
auszusteigen
und
ohne
schuldenfinanzierten
Überkonsum
(wie
in
den
USA
vor
2008),
ohne
Überinvestitionen
(wie
in
China)
und
ohne
überdehnte
staatliche
Ausgaben
(immer
noch
ein
Thema
in
manchen
Teilen
Europas)
zu
einem
robusten
weltweiten
Wachstum
zurückzukehren.
News-Commentary v14
China’s
economy
is
overheating
now,
but,
over
time,
its
current
overinvestment
will
prove
deflationary
both
domestically
and
globally.
Chinas
Volkswirtschaft
ist
dabei,
heiß
zu
laufen,
doch
im
Laufe
der
Zeit
werden
sich
ihre
derzeitigen
Überinvestitionen
deflationär
auswirken
–
sowohl
zu
Hause
als
auch
weltweit.
News-Commentary v14
The
fall
in
aggregate
demand
while
potential
aggregate
supply
has
been
rising
because
of
overinvestment
by
China
and
other
emerging
markets
will
sharply
reduce
inflation.
Der
Rückgang
der
Gesamtnachfrage
bei
gleichzeitigem
Anstieg
des
potenziellen
Gesamtangebots
aufgrund
übermäßiger
Investitionen
in
China
und
anderen
Schwellenmärkten
wird
zu
einem
steilen
Rückgang
der
Inflation
führen.
News-Commentary v14
And
a
large
amount
of
slack
remains
in
many
countries’
product
markets,
with
large
output
gaps
and
low
pricing
power
for
firms
(an
excess-capacity
problem
exacerbated
by
Chinese
overinvestment).
Und
die
Produktmärkte
vieler
Länder
bleiben
angesichts
großer
Produktionslücken
und
geringer
Preismacht
der
Unternehmen
weiterhin
gelähmt
(ein
Problem
zu
hoher
Kapazitäten,
das
durch
chinesische
Überinvestitionen
noch
verstärkt
wird).
News-Commentary v14
Call
this
the
fifth
anomaly
–
the
result
of
China’s
slowdown,
the
surge
in
supplies
of
energy
and
industrial
metals
(following
successful
exploration
and
overinvestment
in
new
capacity),
and
the
strong
dollar,
which
weakens
commodity
prices.
Und
dies
ist
die
fünfte
Anomalie
–
das
Ergebnis
der
Verlangsamung
in
China,
dem
Überangebot
an
Energie
und
industriellen
Metallen
(nach
erfolgreicher
Exploration
und
Überinvestitionen
in
neue
Kapazitäten),
und
des
starken
Dollars,
der
die
Rohstoffpreise
drückt.
News-Commentary v14
But,
given
that
overinvestment
in
the
1990’s
was
part
of
the
problem
underpinning
the
recession,
lower
interest
rates
did
not
stimulate
much
investment.
Angesichts
der
Tatsache
allerdings,
dass
die
Überinvestitionen
in
den
1990er
Jahren
ein
Teil
des
Problems
waren,
das
der
Rezession
zugrunde
lag,
führten
die
niedrigeren
Zinssätze
nicht
zu
vermehrter
Investitionstätigkeit.
News-Commentary v14
The
use
of
private
capital
to
finance
infrastructure
is
an
effective
way
of
exploiting
the
potential
for
integration
and
curbing
the
risk
of
overinvestment.
Die
Beteiligung
von
privatem
Kapital
an
der
Infrastruktur-Finanzierung
ist
ein
wirksames
Mittel,
um
Synergieeffekte
zu
nutzen
und
das
Risiko
einer
Überinvestition
zu
mindern.
TildeMODEL v2018
The
2002
reform
of
the
CFP
made
important
progress
in
the
right
direction
by
removing
some
of
the
financial
support
that
directly
contributed
to
overcapacity
and
overinvestment.
Die
GFP-Reform
im
Jahr
2002
brachte
wichtige
Fortschritte
in
die
richtige
Richtung,
indem
einige
der
Finanzhilfen
gestrichen
wurden,
die
unmittelbar
zu
Überkapazitäten
und
Überinvestitionen
beigetragen
haben.
TildeMODEL v2018
We
must
also
combat
the
tendency
to
overinvestment,
which
is
not
always
in
keeping
with
the
ability
of
the
recipient
states
to
ensure,
through
their
own
human
and
financial
resources,
satisfactory
and
lasting
operation
and
maintenance
of
the
projects.
Daher
muß
man
die
Tendenz
zu
übermäßiger
technischer
Perfektion
bekämpfen,
die
die
Übernahme
von
Anlagen
durch
nationales
Personal
kompliziert
macht
und
übertriebene
Einfuhrkosten
nach
sich
zieht.
EUbookshop v2
This
allowance
was
meant
to
reflect
the
overinvestment
in
fibres
during
the
telecommunications
boom
of
the
late
1990s
and
the
subsequent
drastic
reduction
in
value
of
these
assets
due
to
physical
oversupply.
Diese
Ermäßigung
sollte
den
übermäßigen
Investitionen
in
Glasfaserkabel
während
des
Telekommunikationsbooms
der
späten
90er
Jahre
und
dem
anschließenden
deutlichen
Wertverlust
dieser
Vermögensgegenstände
durch
ein
materielles
Überangebot
Rechnung
tragen.
DGT v2019
What
is
more,
there
will
be
overinvestment
in
gas-transport
infrastructure
–
a
waste
of
resources
from
a
global
perspective,
but
possibly
good
news
for
European
gas
consumers
as
this
might
result
in
lower
gas
prices
for
gas-import-ing
countries.
Zudem
werde
eine
Überinvestition
in
die
Erdgastransportinfrastruktur
erfolgen,
die
aus
globaler
Sicht
zwar
eine
Verschwendung
von
Ressourcen,
aus
Sicht
der
europäischen
Erdgasverbraucher
möglicherweise
jedoch
eine
gute
Nachricht
darstellen
wird,
da
sich
diese
Überinvestition
in
niedrigeren
Erdgaspreisen
für
Erdgas
importierende
Länder
niederschlagen
könnte.
EUbookshop v2
These
would
be
used
to
help
raise
quality,
reduce
costs
and
prevent
small
firms
from
being
caught
in
a
vicious
cycle
of
overinvestment
and
surplus
capacity.
Gleichzeitig
soll
verhindert
werden,
dass
kleinere
Firmen
in
den
Teufelskreis
von
Überinvestition
und
überschüssigen
Kapazitäten
geraten.
EUbookshop v2