Übersetzung für "Overinvestment" in Deutsch

Some parties claimed that the situation of the Community industry is a result of overinvestment.
Einige Parteien behaupteten, die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sei auf übermäßige Investitionen zurückzuführen.
DGT v2019

But they can lead to an overinvestment in housing to the detriment of productive, non-residential investment.
Sie können allerdings auch zu einer Überinvestition in den Wohnungsbau zu Lasten produktiver anderer Investitionen führen.
EUbookshop v2

Previous recessions were often characterized by excess inventory accumulation and overinvestment in business equipment.
Frühere Rezessionen waren oftmals von einer übermäßigen Akkumulierung von Beständen und Überinvestitionen in Betriebsausstattung geprägt.
News-Commentary v14

However, this sector should be analysed as a whole, not in sections, so that we can integrate all its problems and vicissitudes in order to resolve them to the satisfaction of all those involved, and overcome the main problems affecting it: overfishing, overcapacity, overinvestment and wastage.
Allerdings sollte dieser Sektor insgesamt analysiert werden und nicht in Teilen, damit wir all seine Probleme und Unbeständigkeiten berücksichtigen können, um sie zur Zufriedenheit aller Beteiligten zu lösen und die hauptsächlichen Probleme, die ihn betreffen, zu bewältigen: Überfischung, Überkapazitäten, Überinvestitionen und Vergeudung.
Europarl v8

Today, we are aware of some of the main problems that were identified back then (I am referring to overcapacity, overfishing, and overinvestment that, it appears, was not equal across the whole EU), because these problems are still largely present today.
Heute sind wir uns einiger Hauptprobleme bewusst, die damals identifiziert wurden (ich beziehe mich auf Überkapazitäten, Überfischung und Überinvestitionen, die, wie es scheint, nicht in der ganzen EU gleich waren), weil diese Probleme zum Großteil heute noch existieren.
Europarl v8

They have involved internal and external liberalisation and the restructuring of the economy, with all sectors being forced to accept a rationale which will prevent, for example, overinvestment in shipbuilding. This is now leading to assumptions on our part of having to compete with Korea in a process that started before the Asian crisis became more pressing.
So ist es bei der inneren und äußeren Liberalisierung und der Umstrukturierung der Wirtschaft geschehen, was alle Sektoren zu Rationalität gezwungen hat, und diese wird beispielsweise Überinvestitionen im Schiffbau verhindern, die uns jetzt die Möglichkeiten nehmen, mit Korea in einem Prozeß zu konkurrieren, der bereits früher begonnen hat, durch die Asienkrise jedoch noch akuter geworden ist.
Europarl v8

The biggest question is whether we can get off the economic roller coaster and return to robust global growth without debt-fueled overconsumption (as seen in the pre-2008 US), overinvestment (as in China), and overexpansion of government spending (still an issue in some parts of Europe).
Die größte Frage besteht darin, ob es uns gelingt, aus der ökonomischen Achterbahn auszusteigen und ohne schuldenfinanzierten Überkonsum (wie in den USA vor 2008), ohne Überinvestitionen (wie in China) und ohne überdehnte staatliche Ausgaben (immer noch ein Thema in manchen Teilen Europas) zu einem robusten weltweiten Wachstum zurückzukehren.
News-Commentary v14

China’s economy is overheating now, but, over time, its current overinvestment will prove deflationary both domestically and globally.
Chinas Volkswirtschaft ist dabei, heiß zu laufen, doch im Laufe der Zeit werden sich ihre derzeitigen Überinvestitionen deflationär auswirken – sowohl zu Hause als auch weltweit.
News-Commentary v14

The fall in aggregate demand while potential aggregate supply has been rising because of overinvestment by China and other emerging markets will sharply reduce inflation.
Der Rückgang der Gesamtnachfrage bei gleichzeitigem Anstieg des potenziellen Gesamtangebots aufgrund übermäßiger Investitionen in China und anderen Schwellenmärkten wird zu einem steilen Rückgang der Inflation führen.
News-Commentary v14

And a large amount of slack remains in many countries’ product markets, with large output gaps and low pricing power for firms (an excess-capacity problem exacerbated by Chinese overinvestment).
Und die Produktmärkte vieler Länder bleiben angesichts großer Produktionslücken und geringer Preismacht der Unternehmen weiterhin gelähmt (ein Problem zu hoher Kapazitäten, das durch chinesische Überinvestitionen noch verstärkt wird).
News-Commentary v14

Call this the fifth anomaly – the result of China’s slowdown, the surge in supplies of energy and industrial metals (following successful exploration and overinvestment in new capacity), and the strong dollar, which weakens commodity prices.
Und dies ist die fünfte Anomalie – das Ergebnis der Verlangsamung in China, dem Überangebot an Energie und industriellen Metallen (nach erfolgreicher Exploration und Überinvestitionen in neue Kapazitäten), und des starken Dollars, der die Rohstoffpreise drückt.
News-Commentary v14

But, given that overinvestment in the 1990’s was part of the problem underpinning the recession, lower interest rates did not stimulate much investment.
Angesichts der Tatsache allerdings, dass die Überinvestitionen in den 1990er Jahren ein Teil des Problems waren, das der Rezession zugrunde lag, führten die niedrigeren Zinssätze nicht zu vermehrter Investitionstätigkeit.
News-Commentary v14

The use of private capital to finance infrastructure is an effective way of exploiting the potential for integration and curbing the risk of overinvestment.
Die Beteili­gung von privatem Kapital an der Infrastruktur-Finanzierung ist ein wirksames Mittel, um Synergieeffekte zu nutzen und das Risiko einer Überinvestition zu mindern.
TildeMODEL v2018

The 2002 reform of the CFP made important progress in the right direction by removing some of the financial support that directly contributed to overcapacity and overinvestment.
Die GFP-Reform im Jahr 2002 brachte wichtige Fortschritte in die richtige Richtung, indem einige der Finanzhilfen gestrichen wurden, die unmittelbar zu Überkapazitäten und Überinvestitionen beigetragen haben.
TildeMODEL v2018

We must also combat the tendency to overinvestment, which is not always in keeping with the ability of the recipient states to ensure, through their own human and financial resources, satisfactory and lasting operation and maintenance of the projects.
Daher muß man die Tendenz zu übermäßiger technischer Perfektion bekämpfen, die die Übernahme von Anlagen durch nationales Personal kompliziert macht und übertriebene Einfuhrkosten nach sich zieht.
EUbookshop v2

This allowance was meant to reflect the overinvestment in fibres during the telecommunications boom of the late 1990s and the subsequent drastic reduction in value of these assets due to physical oversupply.
Diese Ermäßigung sollte den übermäßigen Investitionen in Glasfaserkabel während des Telekommunikationsbooms der späten 90er Jahre und dem anschließenden deutlichen Wertverlust dieser Vermögensgegenstände durch ein materielles Überangebot Rechnung tragen.
DGT v2019

What is more, there will be overinvestment in gas-transport infrastructure – a waste of resources from a global perspective, but possibly good news for European gas consumers as this might result in lower gas prices for gas-import-ing countries.
Zudem werde eine Überinvestition in die Erdgastransportinfrastruktur erfolgen, die aus globaler Sicht zwar eine Verschwendung von Ressourcen, aus Sicht der europäischen Erdgasverbraucher möglicherweise jedoch eine gute Nachricht darstellen wird, da sich diese Überinvestition in niedrigeren Erdgaspreisen für Erdgas importierende Länder niederschlagen könnte.
EUbookshop v2

These would be used to help raise quality, reduce costs and prevent small firms from being caught in a vicious cycle of overinvestment and surplus capacity.
Gleichzeitig soll verhindert werden, dass kleinere Firmen in den Teufelskreis von Überinvestition und überschüssigen Kapazitäten geraten.
EUbookshop v2

Ähnliche Begriffe