Übersetzung für "Overcollateralisation" in Deutsch

However, the rating agencies may require a level of overcollateralisation greater than the regulatory requirements.
Allerdings können die Rating-Agenturen eine höhere Übersicherungsquote verlangen als aufsichtsrechtlich vorgeschrieben.
DGT v2019

Overcollateralisation will be financed at market price by the supply of liquidity from the CDC to the NEC.
Die Übersicherungsquote soll durch die Liquiditätszuführung der CDC bei NEC zu Marktpreisen finanziert werden.
DGT v2019

For these purposes, the presence of a single reserve fund or [overcollateralisation] available to cover losses from either credit or default risk may be regarded as an indication that these risks are managed in an aggregate manner.
Besteht zur Deckung von Verlusten aus dem Kredit- oder Ausfallrisiko ein einziger Reservefonds oder [eine Übersicherung], so kann dies für diese Zwecke als Hinweis auf eine aggregierte Steuerung dieser Risiken angesehen werden.
TildeMODEL v2018

The presence of a single reserve fund or overcollateralisation available to cover losses from either credit or dilution risk may be regarded as an indication that these risks are treated in an aggregate manner.
Besteht zur Deckung von Verlusten aus dem Kredit- oder Verwässerungsrisiko ein einziger Reservefonds oder eine Übersicherung, so kann dies als Hinweis auf eine aggregierte Behandlung dieser Risiken angesehen werden.
TildeMODEL v2018

According to the regulatory provisions, an overcollateralisation ratio of mortgage lending companies is to be calculated as the ratio between all asset components (‘cover pool’) and debts benefiting from legal privilege.
Gemäß Bankenaufsichtsvorschriften ergibt sich die Übersicherungsquote bei Bodenkreditanstalten aus dem Verhältnis aller Aktivposten („Deckungsstock“) zu den durch gesetzliche Pfandrechte unterlegten Verbindlichkeiten.
DGT v2019

The needs connected with the existing pool, both for overcollateralisation and for the cash collateral linked to swaps, will be met, when the transaction is finalised, by the CDC, via the NEC.
Für den Bedarf durch laufende Kredite — sowohl für die Übersicherung als auch für swap-bedingte Barsicherheiten — kommt die CDC unter Zwischenschaltung von NEC bei Abschluss der Transaktion auf.
DGT v2019

DMA’s financing, as far as covered bonds are concerned, comes directly from the market and the financing provided by DMA’s direct shareholding (like other mortgage lending companies) will be limited to overcollateralisation;
Für den Teil Pfandbriefe wird die Finanzierung für DMA direkt am Markt beschafft, und das DMA von den direkten Anteilseignern zugeführte Kapital würde sich (so wie bei den anderen Bodenkreditanstalten) auf die Übersicherung beschränken.
DGT v2019