Übersetzung für "Overbuilding" in Deutsch
Hadena
syriaca
is
threatened
by
overbuilding
and
cultivation
of
dry
habitats.
Hadena
syriaca
ist
durch
Überbauung
und
Kultivierung
der
Trockenhabitate
gefährdet.
CCAligned v1
Nevertheless,
many
populations
have
already
been
lost
through
intensification,
overbuilding
and
succession/reforestation.
Dennoch
sind
schon
viele
Populationen
durch
Intensivierung,
Überbauung
und
Verwaldung
verloren
gegangen.
ParaCrawl v7.1
Lasiocampa
serrula
has
locally
already
been
pushed
back
by
overbuilding,
tourism
infrastructure
and
agricultural
intensification.
Lasiocampa
serrula
wurde
durch
touristische
Erschließungen,
Überbauungen
und
landwirtschaftliche
Intensivierung
stark
zurückgedrängt.
ParaCrawl v7.1
Main
threat
is
habitat
loss
due
to
succession
and
overshadowing
and
excessive
climbing
or
overbuilding.
Hauptgefährdungsursache
ist
der
Habitatverlust
durch
Sukzession
und
Überschattung
sowie
übertriebenes
Sportklettern
oder
Überbauung.
CCAligned v1
Ameles
heldreichi
is
threatened
by
habitat
loss
(cultivation,
overbuilding).
Ameles
heldreichi
ist
durch
Lebensraumverlust
(Kultivierung,
Überbauung)
gefährdet.
CCAligned v1
In
places,
Euchloe
belemia
is
threatened
by
overbuilding,
tourism
and
overgrazing.
Stellenweise
ist
Euchloe
belemia
durch
Überbauung
und
Tourismus
sowie
Überweidung
bedroht.
ParaCrawl v7.1
Spatial
planning
has
the
task
of
protecting
these
areas
from
overbuilding.
Die
Raumplanung
hat
die
Aufgabe
diese
Flächen
vor
Überbauung
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Zizeeria
knysna
is
locally
endangered
due
to
overbuilding
and
agricultural
intensification.
Stellenweise
ist
Zizeeria
knysna
durch
dichte
Überbauung
und
landwirtschaftliche
Intensivierung
der
Küstengebiete
gefährdet.
ParaCrawl v7.1
Aspitates
collinaria
is
endangered
in
some
places
by
overgrazing
and
tourism
(overbuilding).
Aspitates
collinaria
ist
stellenweise
durch
Überweidung
und
den
Tourismus
gefährdet
(Überbauung).
ParaCrawl v7.1
In
Andalusia
many
potential
habitats
have
already
been
destroyed
by
overbuilding
or
agriculture.
In
Andalusien
sind
viele
potentielle
Habitate
durch
Überbauung
und
Kultivierung
verloren
gegangen.
ParaCrawl v7.1
These
include
tourist
facilities,
overbuilding
and
reforestation
of
open
spaces.
Hierzu
zählen
touristische
Einrichtungen,
Überbauung
sowie
Verwaldung
offener
Flächen.
ParaCrawl v7.1
Adscita
statices
has
already
lost
the
majority
of
the
sites
due
to
grassland
intensification,
afforestation
and
overbuilding.
Adscita
statices
hat
durch
Wiesenintensivierung
und
auch
durch
Aufforstung
und
Überbauung
den
Großteil
der
Fundorte
eingebüßt.
ParaCrawl v7.1
Acrostira
tamarani
has
surely
already
been
pushed
back
by
overbuilding
and
agriculture
(incl.
goat
grazing).
Acrostira
tamarani
wurde
sicher
bereits
durch
Überbauung
und
Landwirtschaft
(incl.
Beweidung)
negativ
beeinflusst.
ParaCrawl v7.1
Kirinia
roxelana
is
endangered
little
(common
causes:
agricultural
intensification,
overbuilding).
Kirinia
roxelana
ist
nur
wenig
gefährdet
(übliche
Ursachen:
landwirtschaftliche
Intensivierung,
Überbauung).
ParaCrawl v7.1
Reed
beds
have
been
and
still
are
further
decimated
in
many
places
(especially
by
agriculture,
also
by
overbuilding,
reforestation).
Schilfröhrichte
wurden
und
werden
vielerorts
weiter
dezimiert
(Landwirtschaft,
Überbauung,
Verwaldung).
CCAligned v1
Steppe-like
grasslands
are
one
of
the
mnost
endangered
habitats
in
Europe
(overbuilding,
agricultural
intensification,
bush
encroachment).
Steppenrasen
gehören
zu
den
gefährdetsten
Lebensräumen
Europas
(Überbauung,
landwirtschaftliche
Intensivierung,
Verbuschung).
CCAligned v1
Euxoa
temera
is
threatened
by
habitat
loss
(afforestation,
fertilization
and
agricultural
intensification,
overbuilding).
Euxoa
temera
ist
durch
Lebensraumverlust
(Aufforstung,
Düngung
und
Intensivierung,
Überbauung)
bedroht.
CCAligned v1
Polyommatus
admetus
is
in
decline
due
to
cultivation,
overgrazing
and
overbuilding
of
its
habitats.
Polyommatus
admetus
geht
durch
Kultivierung,
Überweidung
und
Überbauung
der
Habitate
immer
mehr
zurück.
ParaCrawl v7.1
Gegenes
pumilio
is
locally
threatened
due
to
the
extreme
tourism-related
destruction
of
coastal
areas
(overbuilding).
Durch
die
extreme
touristisch
bedingte
Zerstörung
von
Küstengebieten
(Überbauung)
ist
Gegenes
pumilio
lokal
bedroht.
ParaCrawl v7.1
Maculinea
nausithous
is
endangered
by
grassland
intensification
(main
threat),
overbuilding,
drainage
or
succession.
Durch
Grünlandintensivierung
(Hauptgefährdungsursache),
Überbauung,
Entwässerung
oder
Sukzession
ist
Maculinea
nausithous
gefährdet.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
Zygaena
angelicae
is
threatened
by
loss
of
suitable
grasslands
(bush
encroachment,
pine
reforestation,
overbuilding).
Ansonsten
ist
Zygaena
angelicae
durch
Schwund
geeigneter
Magerrasen
bedroht
(Verbuschung,
Kiefernaufforstung,
Überbauung).
ParaCrawl v7.1
In
Greece,
they
are
endangered
especially
by
overbuilding,
agriculture
and
ever
more
roads.
In
Griechenland
werden
sie
durch
Überbauung,
Ausweitung
der
Landwirtschaft
und
ausufernde
Verkehrswege
bedrängt.
ParaCrawl v7.1
Ypthima
asterope
is
especially
threatened
by
overbuilding
and
touristic
development
in
its
few
European
outposts.
An
den
wenigen
europäischen
Standorten
ist
Ypthima
asterope
vor
allem
durch
Überbauung
und
touristische
Entwicklung
gefährdet.
ParaCrawl v7.1
Tarucus
balkanicus
is
threatened
by
habitat
changes
and
overbuilding
(e.g.
east
of
Mount
Olympus).
Tarucus
balkanicus
ist
durch
Habitatveränderungen
und
Überbauungen
(z.B.
östlich
des
Olymp)
stellenweise
bedroht.
ParaCrawl v7.1