Übersetzung für "Over to you" in Deutsch

Commissioner, I would like to hand over to you the 30-page criticism of the Venice Commission.
Frau Kommissarin, ich würde Ihnen gerne die 30-seitige Kritik der Venedig-Kommission überreichen.
Europarl v8

I was just coming over to help you.
Ich wollte gerade rüberkommen und dir helfen.
OpenSubtitles v2018

Listen, Ma, I came over to give you something.
Hör mal, ich bin gekommen, um dir etwas zu geben.
OpenSubtitles v2018

I come over to give you all an invite to a party in honor of Bluey's baby.
Ich wollte euch zu einer Feier zu Ehren von Blueys Baby einladen.
OpenSubtitles v2018

I came over to tell you about my visit with Tom.
Ich bin gekommen, um Ihnen von meinem Besuch bei Tom zu erzählen.
OpenSubtitles v2018

I came over here to help you.
Ich bin hier um euch zu helfen.
OpenSubtitles v2018

Sometime during the evening, he will turn them over to you.
Irgendwann im Laufe des Abends übergibt er sie Ihnen.
OpenSubtitles v2018

Try to get rid of Klink as fast as you can and we'll get it over to you.
Werden Sie Klink so schnell wie möglich los und wir bringen es.
OpenSubtitles v2018

I just slipped over to ask you.
Ich kam nur schnell her, um dich zu bitten.
OpenSubtitles v2018

She's coming over to speak to you.
Sie kommt rüber, um mit dir zu sprechen.
OpenSubtitles v2018

Christine, dear. I hurried over to tell you something.
Ich bin gekommen, um dir etwas zu sagen.
OpenSubtitles v2018

Oh, look, Caroline, why don't you let me come over and talk to you?
Och du... Caroline, darf ich nicht ein bisschen rüberkommen zu dir?
OpenSubtitles v2018

I will send someone over to help you.
Ich schicke jemanden rüber, der Ihnen hilft.
OpenSubtitles v2018

I don't want to turn you over to the police, you know.
Ich möchte Sie nicht der Polizei übergeben,
OpenSubtitles v2018

That's what I came over to talk to you about.
Darüber wollte ich mit Ihnen sprechen.
OpenSubtitles v2018

I hand him/it over to you with substantial proof.
Ich übergebe ihn dir mit handfesten Beweisen.
OpenSubtitles v2018