Übersetzung für "Over of" in Deutsch

Over half of the population of the European Union are overweight.
Mehr als die Hälfte der Bevölkerung der Europäischen Union ist übergewichtig.
Europarl v8

Over two thirds of all aircraft certified in the EU are in this sector.
Über zwei Drittel aller in der EU zugelassenen Flugzeuge sind diesem Sektor zuzurechnen.
Europarl v8

We ride roughshod over the wishes of voters.
Wir gehen rücksichtslos über die Wünsche der Wähler und Wählerinnen hinweg.
Europarl v8

Hanging over this discussion, of course, is the threat of a two-speed Europe.
Über dieser Diskussion schwebt natürlich die Bedrohung eines Europas der zwei Geschwindigkeiten.
Europarl v8

The output of solar power stations thus fluctuates considerably over the course of a day and during the year.
Die Leistung von Solarkraftwerken schwankt im Laufe eines Tages oder Jahres somit erheblich.
Europarl v8

It can cause over-evaluation of currencies.
Sie können zu einer Überbewertung von Währungen führen.
Europarl v8

Over 40 % of all the people employed in this sector are graduates with third-level education.
Über 40 % aller in diesem Sektor Beschäftigten verfügen über einen Hochschulabschluß.
Europarl v8

These pressures have led to an over-reduction of the Community preference.
Dieser Druck führte zu einem übermäßigen Rückgang der Gemeinschaftspräferenz.
Europarl v8

There is no real danger of over-centralization in the long-term future.
Auf lange Sicht besteht keine Gefahr einer übermäßigen Zentralisierung.
Europarl v8

The EU has enormous advantages over the institutions of the Cold War.
Die EU hat gegenüber den Institutionen des Kalten Krieges enorme Vorteile.
Europarl v8

Hence there is increasing concern over the impact of chemical substances with hormone-mimicking effects.
Deshalb wächst die Beunruhigung über chemische Stoffe mit hormonähnlichen Wirkungen.
Europarl v8

However, over 80 % of the market in the sales of music products in Europe is now in non-European hands.
Derzeit liegen jedoch über achtzig Prozent des europäischen Musikmarktes in außereuropäischer Hand.
Europarl v8

But the Moroccans bring up, quite rightly, the risk of over-exploitation of fishing resources.
Aber die Marokkaner verweisen mit vollem Recht auf die Gefahr der Überfischung.
Europarl v8

Candidates under 20 or over 60 years of age will not normally be considered for engagement.
Bewerber unter 20 Jahren und über 60 Jahren können grundsätzlich nicht angenommen werden.
DGT v2019

Candidates under 18 or over 60 years of age will not normally be considered for engagement.
Bewerber unter 18 Jahren und über 60 Jahre können grundsätzlich nicht angenommen werden.
DGT v2019

They would therefore apply to over 95 % of such imports.
Die Maßnahmen würden daher für mehr als 95 % dieser Einfuhren gelten.
DGT v2019

Over half of the tonnage transported through the Shannon Estuary is directly related to Aughinish.
Über die Hälfte des durch die Shannon-Mündung beförderten Bruttogewichts entfällt auf Aughinish.
DGT v2019

In over 55% of the cases, the aggressor was the victim's professional superior.
In über 55 % der Fälle waren die Täter berufliche Vorgesetzte der Opfer.
Europarl v8