Übersetzung für "Over more than" in Deutsch
Intravenous
administration
should
not
be
protracted
over
more
than
2
hours.
Die
intravenöse
Gabe
sollte
jedoch
nicht
um
mehr
als
2
Stunden
verzögert
erfolgen.
ELRC_2682 v1
The
revision
proposals
build
on
the
Commission's
experience
in
applying
the
Merger
Regulation
over
more
than
twelve
years.
Den
Reformvorschlägen
liegen
über
zwölf
Jahre
Erfahrung
mit
der
Anwendung
der
Fusionskontrollverordnung
zugrunde.
TildeMODEL v2018
Freight
shipments
over
distances
of
more
than
150
km
will
hardly
reverse
the
trend
on
their
own.
Die
Entfernungen
über
150
km
im
Güterverkehr
werden
alleine
kaum
eine
Trendwende
herbeiführen.
TildeMODEL v2018
Freight
shipments
over
distances
of
more
than
150km
will
hardly
reverse
the
trend
on
their
own.
Die
Entfernungen
über
150
km
im
Güterverkehr
werden
alleine
kaum
eine
Trendwende
herbeiführen.
TildeMODEL v2018
His
club
turns
over
more
than
a
quarter
of
a
million
pounds
a
year.
Sein
Club
machte
mehr
als
eine
viertel
Million
Pfund
Jahresumsatz.
OpenSubtitles v2018
Over
the
knife
more
than
my
falling
damn
levels,
Mehr
als
die
Messer,
mehr
als
meine
verdammten
Stufen
herunterzufallen.
OpenSubtitles v2018
However,
there
seemed
to
be
more
over-diagnosis
than
under-diagnosis.
Dennoch
schien
Überdiagnose
öfter
vorzuliegen
als
Unterdiagnose.
News-Commentary v14
These
guys
must
go
over
more
bars
than
Dean
Martin's
elbow.
Die
Typen
gehen
über
mehr
Bars
als
Dean
Martins
Ellbogen.
OpenSubtitles v2018
On
average,
male
workers
earned
over
ECU
2.5
more
than
women
workers.
Die
Männer
verdienten
im
Schnitt
über
2,5
ECU
mehr
als
die
Frauen.
EUbookshop v2