Übersetzung für "Outside of" in Deutsch
The
world
outside
of
Europe
is
facing
the
energy
challenge
head
on.
Die
Welt
außerhalb
Europas
geht
das
Energieproblem
offensiv
an.
Europarl v8
However,
the
directive
does
not
apply
to
activities
which
fall
outside
the
scope
of
the
EU
treaties.
Die
Richtlinie
gilt
jedoch
nicht
für
Aktivitäten
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
der
EU-Verträge.
Europarl v8
I
believe
that
the
EIB
needs
to
act
both
inside
and
outside
of
Europe.
Ich
meine,
die
EIB
hat
sowohl
innerhalb
wie
auch
außerhalb
Europas
Handlungsbedarf.
Europarl v8
Unfortunately,
this
call
does
not
seem
to
extend
to
businesses
outside
of
Europe
at
present.
Leider
scheint
dies
zum
jetzigen
Zeitpunkt
nicht
für
außereuropäische
Unternehmen
zu
gelten.
Europarl v8
Thus
the
EU's
economic
policy
appears
to
fall
outside
the
area
of
the
Commission's
responsibility.
Somit
scheint
die
Wirtschaftspolitik
der
EU
außerhalb
des
Zuständigkeitsbereichs
der
Kommission
zu
liegen.
Europarl v8
Israel
has
mighty
allies
outside
of
Europe
too.
Israel
hat
auch
außerhalb
Europas
mächtige
Verbündete.
Europarl v8
All
other
books
are
outside
the
scope
of
the
settlement.
Alle
anderen
Bücher
liegen
außerhalb
der
Tragweite
des
Vergleichs.
Europarl v8
Mr
Brok,
could
you
have
your
discussion
outside
of
the
Chamber,
please?
Herr
Brok,
können
Sie
ihr
Gespräch
bitte
außerhalb
des
Saales
weiterführen?
Europarl v8
Could
you
please
have
your
discussion
outside
of
the
Chamber?
Können
Sie
Ihre
Unterhaltung
außerhalb
des
Saales
führen,
bitte?
Europarl v8
We
will
do
that
systematically
in
all
our
discussions
with
partners
outside
of
Europe.
Wir
werden
das
in
unseren
Diskussionen
mit
Partnern
außerhalb
Europas
systematisch
unterstützen.
Europarl v8
Should
not
this
also
extend
to
businesses
outside
of
Europe?
Sollte
dies
nicht
auch
für
außereuropäische
Unternehmen
gelten?
Europarl v8
The
outside
glass
of
the
building
is
dirty.
Die
Glasfassade
des
Gebäudes
ist
verschmutzt.
Europarl v8
Soft
commissions
should
also
be
left
outside
the
scope
of
the
TER.
Auch
geldwerte
Vorteile
sollten
nicht
in
die
TER
einbezogen
werden.
DGT v2019
That
part
of
sub-area
I
outside
of
division
Ia.
Der
Teil
des
Untergebiets
I,
der
außerhalb
des
Bereichs
I
a
liegt.
DGT v2019
On
the
other
hand,
online
games
of
chance
are
often
played
outside
the
territory
of
a
single
country.
Andererseits
werden
Online-Glücksspiele
häufig
außerhalb
des
Staatsgebiets
eines
einzelnen
Landes
gespielt.
Europarl v8
It
is
unacceptable
that
the
Union
should
act
independently
outside
the
framework
of
these
organisations.
Es
ist
inakzeptabel,
daß
die
Union
selbständig
außerhalb
dieser
Organisationen
handelt.
Europarl v8
This
places
the
majority
of
contracts
outside
the
scope
of
the
directive.
Damit
fällt
ein
größerer
Teil
der
öffentlichen
Aufträge
aus
den
Richtlinien
heraus.
Europarl v8
The
first
argument
is
self-protection
for
the
world
outside
of
Afghanistan.
Das
erste
Argument
betrifft
den
Selbstschutz
der
restlichen
Welt
außerhalb
Afghanistans.
Europarl v8
Finally,
Amendment
No
18
is
partly
outside
the
scope
of
the
programme.
Ferner
liegt
Änderungsantrag
Nr.
18
zum
Teil
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
des
Programms.
Europarl v8
There
are
two
main
possibilities
of
obtaining
medical
care
outside
the
state
of
residence.
Es
gibt
grundsätzlich
zwei
Möglichkeiten,
außerhalb
des
Wohnsitzstaates
medizinische
Versorgung
zu
erhalten.
Europarl v8
It
is
quite
intolerable
that
this
activity
falls
outside
the
bounds
of
taxation.
Es
ist
unerträglich,
daß
sie
nicht
der
Besteuerung
unterliegen.
Europarl v8
So
they
fall
outside
the
scope
of
this
new
directive.
Sie
werden
also
von
dieser
neuen
Richtlinie
nicht
erfaßt.
Europarl v8