Übersetzung für "Outdid" in Deutsch
You
know,
Grandpa,
you
really
outdid
yourself.
Weißt
du,
Grandpa,
du
hast
dich
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
Harmon,
old
buddy,
you
really
outdid
yourself.
Harmon,
alter
Freund,
du
hast
dich
wirklich
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
God
outdid
himself.
Gott
hat
sich
ganz
viel
Mühe
bei
ihr
gegeben.
OpenSubtitles v2018
The
royal
Baker
really
outdid
himself.
Der
königliche
Bäcker
hat
sich
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
And
my
dad
really
outdid
himself
on
this
one.
Und
in
diesem
Fall
hat
sich
mein
Vater
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
You
really
outdid
yourself,
honey.
Du
hast
dich
mal
wieder
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
looks
like
my
uncle
really
outdid
himself
this
time.
Ja,
diesmal
hat
sich
mein
Onkel
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
you
really
outdid
yourself
this
week.
Ja,
du
hast
dich
diese
Woche
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
The
chef
outdid
himself.
Der
Koch
hat
sich
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
Gus,
you
outdid
yourself.
Gus,
du
hast
dich
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
Your
father
outdid
himself.
Dein
Vater
hat
sich
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
You
outdid
yourself
this
time.
Du
hast
dich
diesmal
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Bell,
you
really
outdid
yourself
this
time.
Mr.
Bell,
Sie
haben
sich
diesmal
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
Fitz
outdid
himself
on
this
one.
Fitz
hat
sich
mit
ihr
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
You
really
outdid
yourself.
Du
hast
dich
wirklich
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
You
both
outdid
yourselves.
Ihr
beide
habt
euch
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
the
big
guy
really
outdid
himself
on
this
thing.
Ja,
da
hat
sich
Gott
selbst
übertroffen.
OpenSubtitles v2018