Übersetzung für "Out of this" in Deutsch
How
can
they
get
out
of
this
situation?
Wie
können
sie
sich
aus
dieser
Lage
befreien?
Europarl v8
Dealers
made
in
excess
of
£200
million
out
of
this
type
of
public
spending.
Händler
verdienten
durch
diese
Art
von
öffentlichen
Ausgaben
mehr
als
200
Millionen
Pfund.
Europarl v8
The
state
must
stay
out
of
this.
Hier
muß
sich
der
Staat
raushalten.
Europarl v8
Many
speakers
have
already
pointed
out
the
significance
of
this.
Viele
Redner
haben
auf
die
Bedeutung
dieses
Aspekts
auch
schon
hingewiesen.
Europarl v8
We
now
have
to
find
a
way
out
of
this
situation.
Wir
müssen
nun
einen
Ausweg
aus
dieser
Situation
finden.
Europarl v8
Member
States
may
not
draw
out
of
this
unilaterally.
Dem
dürfen
sich
die
Mitgliedstaaten
nicht
einseitig
entziehen.
Europarl v8
No
Member
State
should
be
able
to
buy
its
way
out
of
this
responsibility.
Kein
Mitgliedstaat
soll
sich
aus
der
Verantwortung
freikaufen
können.
Europarl v8
It
was
obviously
out
of
excitement
at
this
great
event
that
I
forgot
to
sign
the
register.
Offensichtlich
aus
Aufregung
über
dieses
große
Ereignis
habe
ich
vergessen
zu
unterschreiben.
Europarl v8
We
absolutely
have
to
find
a
way
out
of
this
institutional
crisis.
Aus
dieser
institutionellen
Krise
müssen
wir
unbedingt
einen
Ausweg
finden.
Europarl v8
Dialogue
and
negotiations
are
the
only
way
out
of
this
crisis.
Allein
Dialog
und
Verhandlungen
weisen
den
Weg
aus
der
Krise.
Europarl v8
Many
countries
are
singling
us
out
because
of
this
issue.
Viele
Länder
greifen
uns
wegen
dieses
Problems
heraus.
Europarl v8
We
need
to
break
out
of
this
spiral,
which
affects
women
more
than
men.
Wir
müssen
diese
Spirale
durchbrechen,
die
gerade
Frauen
mehr
betrifft
als
Männer.
Europarl v8
In
social
and
environmental
terms
we
get
good
value
out
of
this
policy.
In
sozialer
und
ökologischer
Hinsicht
erhalten
wir
aus
dieser
Politik
einen
guten
Wert.
Europarl v8
A
way
out
of
this
dilemma
must
be
found
now.
Jetzt
muß
ein
Ausweg
aus
dieser
Situation
gefunden
werden.
Europarl v8
But
the
Heads
of
Government
will
also
have
to
work
out
the
details
of
this
chapter.
Aber
die
Regierungschefs
werden
dieses
Kapitel
noch
ausarbeiten
müssen.
Europarl v8
That
is
a
key
point
that
has
come
out
of
this
debate.
Das
ist
ein
entscheidender
Punkt,
der
in
der
Debatte
deutlich
geworden
ist.
Europarl v8
What
we
need
now
is
a
sensible
way
out
of
this
situation.
Was
wir
jetzt
brauchen,
ist
ein
vernünftiger
Ausweg
aus
dieser
Situation.
Europarl v8