Übersetzung für "Operational instructions" in Deutsch
The
cleaning
arrangements
can
be
laid
down
as
part
of
operational
instructions
for
working
with
flammable
substances.
Die
Reinigungsmaßnahmen
können
im
Rahmen
von
Betriebsanweisungen
zum
Umgang
mit
brennbaren
Feststoffen
geregelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
by
means
of
implementing
acts
adopt
the
operational
instructions
on
the
practical
application
of
the
provisions
of
this
Regulation
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
52(2).
Die
Kommission
erlässt
im
Wege
von
Durchführungsrechtsakten
die
Weisungen
zur
praktischen
Anwendung
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
by
means
of
implementing
acts
adopt
the
operational
instructions
on
the
practical
application
of
the
provisions
of
this
Regulation.
Die
Kommission
erlässt
im
Wege
von
Durchführungsrechtsakten
die
Weisungen
zur
praktischen
Anwendung
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung.
TildeMODEL v2018
By
the
control
device,
stored
operational
instructions
are
converted
into
a
corresponding
control
of
the
drive
of
the
vacuum
pump.
Durch
die
Steuervorrichtung
werden
die
gespeicherten
Betriebsanweisungen
in
eine
entsprechende
Steuerung
des
Antriebes
der
Vakuumpumpe
umgesetzt.
EuroPat v2
Such
parties
are
formally
appointed
and
authorized
to
process
and
receive
opportune
operational
instructions
in
this
regard.
Diese
Parteien
sind
formell
ernannt
und
ermächtigt,
entsprechende
Betriebsanweisungen
zu
bearbeiten
und
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
On
19
March
2010,
the
Commission
adopted
a
Decision
establishing
the
Handbook
for
the
processing
of
visa
applications
and
the
modification
of
issued
visas14
containing
operational
instructions,
best
practices
and
recommendations
on
how
the
rules
on
processing
of
visa
applications,
as
laid
down
in
the
Visa
Code15,
must
be
applied
by
the
authorities.
Am
19.
März
2010
hat
die
Kommission
einen
Beschluss
über
ein
Handbuch
für
die
Bearbeitung
von
Visumanträgen
und
die
Änderung
von
bereits
erteilten
Visa14
erlassen,
das
praxisbezogene
Anweisungen,
bewährte
Verfahren
und
Empfehlungen
für
die
Bearbeitung
von
Visumanträgen
durch
die
Behörden
im
Einklang
mit
dem
Visakodex15
enthält.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
uniform
conditions
for
implementation
of
this
Regulation,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission
in
respect
of
establishing
operational
instructions
on
the
practices
and
procedures
to
be
followed
by
Member
States
when
processing
touring
visa
applications.
Damit
einheitliche
Bedingungen
für
die
Durchführung
dieser
Verordnung
gewährleistet
sind,
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
für
die
Festlegung
praktischer
Weisungen
zu
den
Vorgehensweisen
und
Verfahren
für
die
Bearbeitung
von
Anträgen
auf
Rundreise-Visa
durch
die
Mitgliedstaaten
übertragen
werden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
the
harmonised
application
of
this
Regulation
at
operational
level,
instructions
should
be
drawn
up
on
the
practice
and
procedures
to
be
followed
by
Member
States
when
processing
visa
applications.
Damit
eine
einheitliche
Anwendung
dieser
Verordnung
in
der
Praxis
gewährleistet
ist,
sollten
Weisungen
ausgearbeitet
werden,
denen
die
Mitgliedstaaten
entnehmen
können,
wie
sie
bei
der
Bearbeitung
der
Visumanträge
verfahren
müssen.
TildeMODEL v2018
Coordination
between
the
services
concerned
(the
Customs
Agency
and
the
Guardia
di
Finanza)
is
ensured
at
national
level
by
legislative
provisions
and
at
local
level
by
operational
instructions
drawn
up
by
the
head
of
Customs
and
the
provincial
Commander
of
the
Guardia
di
Finanza.
Die
Koordinierung
zwischen
den
betroffenen
Diensten
(Zollverwaltung
und
Guardia
di
Finanza)
wird
auf
nationaler
Ebene
durch
Rechtsvorschriften
und
auf
lokaler
Ebene
durch
operationelle
Anweisungen
des
Zollstellenleiters
und
des
Provinzkommandanten
der
Guardia
di
Finanza
sichergestellt.
TildeMODEL v2018
Coordination
between
the
services
concerned
(the
Customs
Agency,
the
Guardia
di
Finanza
and
the
Ministry
for
Agricultural
and
Forest
Policies)
is
safeguarded
at
national
level
by
legislative
provisions
and
at
local
level
by
operational
instructions
drawn
up
by
the
head
of
Customs,
the
provincial
Commander
of
the
Guardia
di
Finanza
and
the
Ministry
for
Agricultural
and
Forest
Policies.
Die
Koordinierung
zwischen
den
betroffenen
Dienststellen
(Zollbehörde,
Guardia
di
Finanza
und
Ministerium
für
Agrar-
und
Forstpolitik)
ist
auf
nationaler
Ebene
durch
Rechtsvorschriften
und
auf
lokaler
Ebene
durch
operationelle
Anweisungen
des
Zollamtvorstehers,
des
Provinzkommandanten
der
Guardia
di
Finanza
und
des
Ministeriums
für
Agrar-
und
Forstpolitik
sichergestellt.
TildeMODEL v2018
Office
services
must
be
capable,
without
delay,
of
distributing
operational
instructions
and
other
information
to
all
concerned.
Die
Bürodienste
müssen
in
der
Lage
sein,
unverzüglich
die
betrieblichen
Anweisungen
und
andere
Informationen
an
alle
Betroffenen
zu
verteilen.
DGT v2019
This
part
shall
comprise
all
non
type-related
operational
policies,
instructions
and
procedures
needed
for
a
safe
operation.
Dieser
Teil
muss
alle
musterunabhängigen
betrieblichen
Grundsätze,
Anweisungen
und
Verfahren
enthalten,
die
für
den
sicheren
Betrieb
notwendig
sind.
DGT v2019
An
operator
shall
ensure
that
his
in-flight
operational
instructions
involving
a
change
to
the
air
traffic
flight
plan
shall,
when
practicable,
be
coordinated
with
the
appropriate
Air
Traffic
Service
Unit
before
transmission
to
an
aeroplane.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
dass
seine
betrieblichen
Anweisungen
während
des
Fluges,
die
eine
Änderung
des
ATS-Flugplans
mit
sich
bringen,
soweit
durchführbar
mit
der
zuständigen
Flugsicherungsdienststelle
abgestimmt
werden,
bevor
sie
an
das
Flugzeug
übermittelt
werden.
DGT v2019
An
operator
shall
ensure
that
his
in-flight
operational
instructions
involving
a
change
to
the
air
traffic
flight
plan
shall,
when
practicable,
be
coordinated
with
the
appropriate
air
traffic
service
unit
before
transmission
to
an
aeroplane.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
dass
seine
betrieblichen
Anweisungen
während
des
Fluges,
die
eine
Änderung
des
ATS-Flugplans
mit
sich
bringen,
soweit
durchführbar
mit
der
zuständigen
Flugsicherungsdienststelle
abgestimmt
werden,
bevor
sie
an
das
Flugzeug
übermittelt
werden.
DGT v2019
Operational
instructions
on
the
practical
application
of
the
provisions
of
this
Regulation
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
52(2).
Weisungen
zur
praktischen
Anwendung
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
werden
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
52
Absatz
2
festgelegt.
DGT v2019
The
operator
shall
be
capable
of
distributing
operational
instructions
and
other
information
without
delay.
Der
Betreiber
muss
in
der
Lage
sein,
die
betrieblichen
Anweisungen
und
andere
Informationen
unverzüglich
zu
verteilen.
DGT v2019
In
this
respect,
the
Revenue
Agency
recently
issued
specific
operational
instructions
to
the
regional
offices
concerning
non-commercial
entities
[66].
Diesbezüglich
hat
das
Amt
für
Einnahmen
kürzlich
besondere
operationelle
Anweisungen
in
Bezug
auf
nichtgewerbliche
Einrichtungen
an
die
Regionalbüros
erteilt
[66].
DGT v2019
In
order
to
ensure
uniform
conditions
for
the
implementation
of
this
Regulation,
as
regards
the
establishment
of
operational
instructions
on
the
practices
and
procedures
to
be
followed
by
Member
States
when
processing
visa
applications,
lists
of
supporting
documents
to
be
applied
in
each
jurisdiction,
mandatory
entries
on
the
visa
sticker,
rules
on
affixing
the
visa
sticker,
and
rules
for
issuing
visas
at
the
border
to
seafarers
,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission.
Zur
Gewährleistung
einheitlicher
Bedingungen
für
die
Durchführung
dieser
Verordnung
in
Bezug
auf
die
Festlegung
von
Weisungen
hinsichtlich
der
Gepflogenheiten
und
Verfahren
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Bearbeitung
von
Visumanträgen,
die
in
den
einzelnen
Konsularbezirken
maßgeblichen
Listen
der
vorzulegenden
Belege,
die
obligatorischen
Angaben
auf
der
Visummarke,
die
Regeln
für
das
Anbringen
der
Visummarke
und
die
Regeln
für
die
Erteilung
von
Visa
an
den
Außengrenzen
an
Seeleute
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
übertragen
werden.
TildeMODEL v2018