Übersetzung für "Onus" in Deutsch
But
let
the
onus
be
that
way
around.
Lassen
wir
die
Sache
doch
ruhig
einmal
diesen
Weg
nehmen.
Europarl v8
The
onus
for
preventing
elder
abuse
lies
mainly
with
the
Member
States.
Die
Hauptverantwortung
für
die
Verhinderung
der
Misshandlung
alter
Menschen
liegt
bei
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
approach
adopted
put
the
main
onus
on
the
Member
States.
Durch
die
gewählte
Vorgehensweise
würde
die
Hauptverantwortung
auf
die
Mitgliedstaaten
übertragen.
TildeMODEL v2018
The
onus
here
is
on
the
Commission
and
the
managing
authorities
in
particular.
Hier
sind
besonders
die
Kommission
und
die
Verwaltungsgremien
in
der
Pflicht.
TildeMODEL v2018
The
onus
here
is
on
the
Commission
and
the
managing
authorities.
Hier
sind
die
Kommission
und
die
Verwaltungsgremien
in
der
Pflicht.
TildeMODEL v2018
They
also
reiterated
that
the
onus
is
on
the
Commission
to
prove
any
such
imputability.
Gegebenenfalls
sei
es
Sache
der
Kommission,
eine
solche
Beziehung
nachzuweisen.
DGT v2019